|

TÜRK ÖĞRENCİLERİN YAYGIN
İNGİLİZCE YANLIŞLARI --
02
İNGİLİZCE
TELAFFUZ YANLIŞLARI

Doç. Dr. Yalçın
İzbul
http://www.ingilizce-ders.com
BU BÖLÜMÜN KONULARI
Düzensiz
Fiiller
/
Ve Tanrı Aşkına !!
/
Ek Liste
/ Melmeket
Nire, Gardaş?
Uyarı:
Burada takip edilen telaffuz dizgesi, İngiliz "Received Pronunciation" dizgesi,
veya
"BBC İngilizcesi" dir. Amerikan, Avustralya, Yeni Zelanda, vb. diğer
anadil ağız ve diyeleklerini
izleyenlerin, özellikle farklı ünlü (vowel) tercihlerine saygı
duyarım; fakat hece
vurgularının yüzde yüze varan ölçülerde aynı olacağına dikkatinizi çekmek
isterim.

Kullandığım
özel fonetik gösterim dizgesi için
TIKLAYINIZ.


DÜZENSİZ FİİLLERE İLİŞKİN

01
Read
fiilinin üç biçimi için yazılış aynı, okunuş farklıdır:
Yazılışı:
read - read - read
Okunuşu: /ri:d/ /red/ /red/
02
Driven,
risen, arisen... örnekli sözcüklerin okunuşu:
YANLIŞ: /dray-vın/,
/ray-zın/, /e-ray-zın/ etc.
DOĞRU:
/DRİ-vın/, /Rİ-zın/, /ı-Rİ-zın/
03
Hang
- hung - hung
(duvara resim, ipe çamaşır... vs. hertürlü
"asmak" kavramı için)
/HÆNG/, /HANG/, /HANG/
Bu fiili aşağıdaki,
Hang - hanged - hanged (
= idam etmek) fiili ile karıştırmayınız.
/HÆNG/,
/HÆNGD/,
/HÆNGD/
04
Blew,
drew, flew, grew, threw...
örnekli olan sözcüklerin okunuşu:
/ü:/
ile okumayınız... /u:/ ile okuyunuz.
YANLIŞ: /blü:/, /drü:/, /fleüw/
etc.
DOĞRU:
/blu:/, /dru:/,
/flu:/, /gru:/, /TSru:/
etc.
DİKKAT: /blu:/,
/flu:/, = /l/ sesi, Türkçe
"kıl, akıl"
daki gibi "kalın"... "Kil, mil, sil" deki gibi ince değil...
05
Bear,
tear,
wear, swear fiillerinin
okunuşu eşseslidir:
(tear = yırtmak,
parçalamak)
/bee/ /tee/
/wee/ /swee/
(DİKKAT: İngiliz BBC /
Queen's aksanları dışında çeşitli ölçülerde /r/ sesi
işitilebilir.)
Ancak,
/e:/ şeklinde uzatarak, yani ikilemeden söyleyiniz.
Lütfen,
/tiyır/ /wiyır/ gibi garip şeyler telaffuz etmeyiniz...
"Gözyaşı"
anlamına gelen "tear" sözcüğünün yazılışı aynı, ancak okunuşu farklıdır:
Onu,
/ti-ı/ diye okuyacaksınız...
Esasen "-ea-" yazılışı genelde yanlış okunmaktadır. "Bear"
(ayı), "pear" (armut) gibi sözcükler bu gruba girer. /bee/,
/pee/.
"Beer" (bira) sözcüğünün
/biı/okunuşu ile karşılaştırınız.
06
Saw
- sawed - sawn (veya, sawed) -- testere ile kesmek,
Sew
- sewed - sewn (veya, sewed) -- dikiş dikmek,
Sow - sowed - sown
(veya, sowed) -- tohum dikmek:
Bütün biçimleriyle aynı ünlü,
yani
/O/ sesi ile okunurlar.
"Law" (= yasa) sözcüğünün okunuşundan örnek alabilirsiniz.
Anglo-Amerikan ağızları arasında çok küçük farklar vardır. Örneğin
"Amerikan" ağzında "sow" telaffuzu biraz "SAU" yönündedir. Fakat bunlar
bizim kulağımızın ayırt edemeyeceği çok minör farklardır.
"Dişi domuz" anlamına
gelen "sow" sözcüğü ise /SAU/ okunur.
07
Deal/dealt,
dream/dreamt, lean/leant, leap/leapt, mean/meant...
örnekli olan sözcüklerin okunuşu:
YANLIŞ: /di:lt/, /dri:mt/
DOĞRU: /DELT/,
/DREMT/, /LENT/, /LEPT/,
/MENT/
etc.
Leapt (=
leaped) için /Lİ:PT/ işitilebilir.
"dream"
ve "lean" için ikişer seçenek vardır:
A.
"dreamt", "leant" -- /DREMT/
, /LENT/
B.
"dreamed", "leaned" -- /DRİ:MD/
, /Lİ:ND/
08
Çoğu
zaman karıştırılan,
dolayısıyla da sınavları düzenleyenlerin büyük sevgisini kazanmış olan
diğer bir grup fiil:
lie - lay - lain
(yatmak, uzanmak -- geçişsiz fiil)
lay - laid - lain
(yatırmak, uzatmak, sermek, yaymak, vs. -- geçişli fiil)
lie - lied - lied
(yalan söylemek -- düzenli fiil)
Ving biçimi: Birincisi
ve üçüncüsü için = lying; ikincisi için = laying
Peki, şu
cümleye bakınız: "He was lying under the tree." Anlamı hangisi? Yatıyor
muydu, yalan mı söylüyordu.
Tabiatıyla, bunu bize
öncelikle bağlam, ve ayrıca da mantığımız söyleyecektir... Bu bakımdan
bu tür "aynı olma" durumlarından endişe duymaya gerek yok. Sorun
yaratıyor olsa, dil zaten onun çaresini bulurdu. (Yine de, zaman zaman,
anlamın bulanık olduğu örneklerle karşılaşabiliyoruz da.)
09
Kimi
fiillerle, V3
(past participle)
biçiminin doğrudan sıfat işlevi ile yaygın kullanıldığını biliyorsunuz. Bu
durumda
farklı V3
alan birkaç fiili not ediniz:
panic-stricken crowds
(strike - struck - struck)
the sunken ship
(sink - sank - sunk)
a drunken man
(drink - drank - drunk)
Ayrıca, lütfen /senk/, /drenk/
demeyiniz.
Doğrusu: /sænk/, /drænk/...
10
Knit
- knit - knit
(okunuşu:
/nit/
= "biraraya getirmek" gibi bir anlamla): He knit his brows. = Kaşlarını
çattı...
Knit - knitted - knitted
(okunuşu: /nit/
, /ni-tid/ = örgü örmek). Bu düzenli bir fiildir:
My sister knitted me a sweater. = Süveter ördü...
"K" harfinin okunmadığına
dikkat ediniz.
11
Eat
fiilinin past tense (ikinci
biçiminin) okunuşu:
Pekçok Amerikan ağızlarında
ve kimi Britanya ağızlarında da
/eyt/ şeklindedir. Yurdum insanının tercihi de o yönde oluşmuştur.
Ancak seçkin İngilizce'de bu
telaffuz
/et/
şeklindedir. Yurdum insanları garipseyecektir, ama birgün Kraliçe sizi
yemeğe davet edecek olursa, bu verdiğim seçeneği kullanmanız saraya bir
daha davet edilme şansınızı yükseltecektir.
Fakat itiraf etmeliyim ki, elli yıl önceki
gözlemlerime dayandırdığım bu yargım, dildeki "social levelling" sonucu
(ki, gitgide daha alt düzeylerde buluşuyoruz) daha az
geçerli duruma gelmiş görünmektedir.
12
See fiilinin past tense biçimi
saw, sonunda hafif bir /r/
leşme ile okunur. Bizim kulağımız bunu genelde ayırt edemez. Oldukça da ince
bir nokta. Ama, telaffuzunuzun mükemmel olmasını istiyorsanız, bunu
da oluşturmağa çalışınız.
13
dive --
dived --
dived: Dalgıçlık (örneğin tüple dalmak) alanında.
dive --
dove --
dived: "Balıklama" dalmak, vb. gibi klasik anlamda.
"dived" için /dayvd/; "dove"
için /douv/
okuyunuz
14
fit
-- fit -- fit: Üstüne oturmak, uygun olmak...
fit -- fitted -- fitted: Terzilik
vb. olduğu gibi üstüne oturtmak;
uydurmak / yerleştirmek gibi "geçişli" anlamlarda...
/Fİ-tid/ okuyunuz.
(Bununla birlikte, Yukardaki
ayrımın daha çok Amerikanca'ya ilişikin olduğunu; Britanya'da "fitted"
biçiminin çok daha yaygın olduğunu söyleyebiliriz.)
15
RISE, RAISE, ARISE, AROUSE
Ayırt etmekte güçlük çekildiğine tanık olduğum bu
dört fiilden, birinci ve üçüncüsü düzensiz fiiller; ikinci ve dördüncüsü
ise düzenli fiillerdir.
rise - rose - risen : yükselmek, kalkmak, artmak (yukarı doğru
hareket)
/RAYZ/ -- /ROUZ/ -- /RİZ-n/
raise - raised - raised : yükseltmek, kaldırmak, arttırmak (yukardakinin
geçişli hali)
/REYZ/ -- /REYZD/
arise - arose - arisen : meydana gelmek, ortaya çıkmak (oluşum)
/ı-RAYZ/ -- /ı-ROUZ/ -- /ı-RİZN/
arouse - aroused - aroused :
duygu, heyecan vb. uyarmak
/ı-RAUZ/ -- /ı-RAUZD/
ÖRNEKLER:
Food prices rose by 3% in July...
The sun rises in the east... Get up, will you? The sun has long
risen.
(Güneş çoktan
doğdu ve yükseldi)...
She slowly rose from the bed
and went into the bathroom...
In July, OPEC countries raised
the price of their oil sharply... She
smiled back at him with a
mischievous grin and slowly raised the pillow.
(Yaramaz bir
gülücükle baktı ve yastığı kabarttı)... (Wow!!)
A completely new situation has
arisen following last week's events...
Yeni bir durum
meydana gelmiş, ortaya çıkmış bulunuyor...
Her explanation aroused my
curiosity
(= merakımı kabarttı)... A recent study has revealed that women are sexually
aroused
(= cinsel olarak uyarılıyorlar)
by the odours given off by breastfeeding mothers and newborn
babies...
İNGİLİZCE
TELAFFUZ YANLIŞLARI
Doç. Dr. Yalçın
İzbul
http://www.ingilizce-ders.com
BAŞA DÖNÜŞ

VE, TANRI AŞKINA !!

Lütfen,
hece vurgularına özel dikkat !!
|
Vurgulu hece öncesinde kısa
bir "es" veriniz; ardından heceyi patlatınız. Vurgusuz heceleri
"tırısıntırıs" sanki işitilmesini istemiyormuşsunuz gibi sesinizi
düşürerek ve hızla söyleyip geçiniz.
Vurgulu hece davulda tokmak
vuruşunun sesidir:
DÜM.
Vurgusuz heceler ise değneğin cılız cevaplarıdır:
teketek... |
|

Kullandığım
özel fonetik gösterim dizgesi için
TIKLAYINIZ.

|
|
Yazılışı |
Yanlış Telaffuz |
Doğru Telaffuz |
|
adequately |
?!
edeku-EYT-li |
Æ-dikuitli
|
|
appropriately |
?!
epropri-EYT-li |
ıp-ROU-prıitli
|
|
approximately |
?!
ep-ROK-simeytli |
ıp-ROKS-ımitli
|
|
back, bad |
?!
bek, bed |
BÆK, BÆD
(cat, chat, gap, fact, hack, pack, sack, vb) |
|
bull (boğa) |
?!
bal |
BUL (okkalı ve kalın /l/)
|
|
bullet |
?!
BA-lit |
BU-lit
|
|
butcher |
?!
BA-çı |
BU-çı |
|
cease |
?!
ki:z |
Sİ:Z |
|
certain |
?!
sör-TEYN |
SÖ:-tın |
|
chat |
?!
ne "çat" nede
"çet" |
ÇÆT |
|
Yazılışı |
Yanlış Telaffuz |
Doğru Telaffuz |
|
conquer |
?!
kon-KYÜ:R |
KON-kı ,
K@N-kı |
|
dead |
?!
di:d |
DED |
|
death |
?!
di:t |
DETS |
|
deficient |
?!
defisi-ENT |
di-Fİ-şınt |
|
desert |
?! --
çöl |
DE-zıt |
|
(to) desert |
?! --
terketmek |
di-ZÖ:T |
|
dessert |
?! --
yemeküstü tatlı |
di-ZÖ:T |
|
demonstrate |
?!
de-MONS-treyt |
DE-mınstreyt |
|
doubt |
?!
daubt |
DAUT
|
|
fanatic |
?!
fanatik |
fı-NÆ-tik
|
|
Yazılışı |
Yanlış Telaffuz |
Doğru Telaffuz |
|
favourable |
?!
favo-RAB-le |
FEY-vırıbl
|
|
focus |
?!
fo-KÜ:S |
FOU-kıs
|
|
fruit |
?!
FRU-it |
FRU:T
|
|
interesting |
?!
inti-RES-ting |
İN-tıristiN |
|
intricate |
?!
intri-KEYT |
İN-trikit |
|
lead - (led - led) |
?!
fiil |
Lİ:D -- (
LED -- LED ) |
|
lead
(ad) |
?!
kurşun (Pb elementi) |
LED
|
|
machine |
?!
mışin |
mı-Şİ:N
|
|
manage |
?!
menic |
MÆ-nic
|
|
nervous |
?!
ner-VOUZ |
NÖ:-vıs
|
|
Yazılışı |
Yanlış Telaffuz |
Doğru Telaffuz |
|
obese |
?!
obes,
obez |
ou-Bİ:S |
|
obesity |
?!
obe-Sİ-ti |
ou-Bİ-sıti |
|
obey |
?!
O-bey |
ou-BEY |
|
pneumonia |
?!
pünomoni |
nü-MOU-nia
|
|
pouch |
?!
pu:ç |
PAUÇ |
|
poverty |
?!
po-VER-ti |
PA-vıti
|
|
power |
?!
po-VER |
PAUI(r)
|
|
priest |
?!
prist, prayist |
PRİ:ST
|
|
rough |
?! roug |
RAF |
|
routine |
?!
RU-tin |
ru-Tİ:N
|
|
Yazılışı |
Yanlış Telaffuz |
Doğru Telaffuz |
|
period |
?!
PE-riot |
Pİ:-riıd |
|
plumbing |
?! plambing |
PLA-miN |
|
predominant |
?!
piredomi-NANT |
pri:-DO-minınt |
|
predominantly |
?! piredomi-NANT-li |
pri:-DO-minıntli |
|
severe |
?!
se-VE-re |
si-Vİ-ı |
|
simply |
?!
simp-LAY |
SİMP-li |
|
suitable |
?!
su-İ-tıbıl,
sui-TEY-bıl |
SU:-tıbl |
|
support |
?! SA-pırt |
sı-PO:T |
|
ship |
?!
şip |
ŞİP |
|
sheep |
?!
şip |
Şİ:P |
Gerçekten de, yukardaki
"ship" ve "sheep" örneklerinde olduğu gibi, İngilizce'de kısa /i/
ve uzun /i:/ iki ayrı sesliktir ve anlamı değiştirme gücüne
sahiptir. Siz siz olun, /bi:ç/ demeniz gereken yerde ağzınızdan /biç/
kaçmasın! "Beach" = plaj... "Bitch" = 1.
dişi köpek; 2. "şirret, kancık, çaçaron karı!"...
Veeee,
ezeli-ebedi derdimiz
tree --
TÇRİ:
three --
TSRİ:
(IPA:
/Øri:/)
* *
* * *
Ve tabii...
(yazılış farkına da dikkat)
to pronounce =
prı-NAUNS
-----
pronunciation =
prı-NAN-si-EY-şın
* *
* * *
Carrier
(=taşıyıcı) ile career (=kariyer) sözcüğünü
karıştırmayınız:
carrier
=
KÆ-riyı
-----
career =
kı-RİI
* *
* * *
watches, watched,
washes, washed... gibi sözcüklerde genel kural şöyledir: Eğer
söylenebiliyorsa araya bir ünlü yerleştirmek gerekmez; ama eğer telaffuz
olanaksızsa araya ulayıcı bir ses yerleştiririz. Ne varki, İngilizce anadil
konuşanlar ardarda ünsüz telaffuzunda bizden daha becerilidirler.
Sonuçta:
watches /W@-çiz/
---- watched /W@ÇD/
washes /W@-şiz/
---- washed /W@ŞD/
* *
* * *
Benim kuşağımın tüylerini
diken diken eder, ama günümüzde aşağıda verdiğim sözcüklerde her iki
seçeneği de doğru saymak gerekiyor:
new ---- /NYU/ veya /NU:/
beautiful ---- /bi-YU-tifıl/ veya /bi-YU-difıl/
NOT:
Kullandığım /ı/ simgesinin, bizdeki /ı/ sesinden
farklı olduğunu, ve bu kitapçığın fonetik simgeler bölümünde
açıkladığım schwa sesini karşıladığını
unutmayınız.
* *
* * *
Ve nihayet, bizim bazı TV
spikerleri gibi, kibarlaşacağım diye "incelikten" kırılmağa gerek yok:
Congratulations! =
Kutlarım sizi!
Yanlış:
/kan-guru-cileyşıns/
Doğru:
/kın-GRI-çı-LEY-şınz/
* *
* * *
Şimdi, bağışlayınız, "O-HAA"lıklar" 'dan
da söz etmek zorundayız:
conscience için "konsayıns" ----
Doğrusu:
=
K@N-şıns
ecosystem için "ekosaystım" ----
Doğrusu:
=
İ:-kou-SİS-tım
piano için "payano" ----
Doğrusu:
=
pi-A-nou
Philips için "filipis" ----
Doğrusu:
=
Fİ-lips
simply için "simplay" ----
Doğrusu:
=
SİMP-li
support için "sapırt" ----
Doğrusu:
=
sı-PO:T
İNGİLİZCE
TELAFFUZ YANLIŞLARI
Doç. Dr. Yalçın
İzbul
http://www.ingilizce-ders.com

DİKKAT:
"garage", "mirage" için
gæ-ric, mi-ric
: ayak-takımı telaffuzlarıdır.
Doğrusu:
/
gı-RA:J /
-- /
mi-RA:J /

Ve, DİKKAAAT:
"message"
için
/
ME-sic /
massage" için
/
mı-SA:J /

BAŞA DÖNÜŞ

EK LİSTE

Lütfen,
hece vurgularına da özel dikkat !!
|
Yazılışı |
Yanlış Telaffuz |
Doğru Telaffuz |
|
cease |
?!
ki:z |
Sİ:Z
|
|
event |
?!
İ:-vınt |
i-VENT
|
|
elephant |
?!
elepınt |
E-lıfınt
|
|
fast |
?!
fest |
FA:ST
/
FÆST
|
|
genre |
?!
cinrı |
JANR
|
|
invisible |
?!
invayzıbıl |
in-Vİ-zıbıl
|
|
mortgage |
?!
mortgic |
MO:-gic
|
|
peasant |
?!
Pİ:-zınt |
PE-zınt
|
|
pioneer |
?!
paynır |
PA-yıniı
|
|
pudding |
?!
pading |
PU-diN
|
|
recipe |
?!
risayp |
RE-sıpi
|
|
sign |
?!
sigin |
SAYN
|
|
thumb |
?!
tamb |
TSAM
|
|
toward, towards |
?!
tavırd |
tı-W@:D
tı-W@:DS
|
İNGİLİZCE
TELAFFUZ YANLIŞLARI
Doç. Dr. Yalçın
İzbul
http://www.ingilizce-ders.com
BAŞA DÖNÜŞ

MELMEKET NİRE, GARDAŞ ??

Konunun yeri
burası olmadığı için, kısaca değineceğim: UK (kuzey, güney, vb) İskoçya,
Galler, İrlanda, ABD, Avustralya, Yeni
Zelanda... gibi anadili İngilizce olan ülkeler arasındaki telaffuz
farklılıkları yüzünden bizim Türkiye'de birbirimizi gırtlaklamamıza gerek yok
sanırım. Birkaç örnekle yetineceğim.
advertisement --
UK:
ıd-VÖ:-tizmınt
--
ABD:
ÆD-vı-TAYZ-mınt
Berkeley --
UK:
BA:K-li
--
ABD:
BÖ:RK-li
castle --
UK:
KA:SL
--
ABD:
KÆ:sl
clerk --
UK:
KLA:RK
--
ABD:
KLÖRK
lieutenant --
UK:
LEF-tınınt
--
ABD:
Lİ-YU-tınınt
schedule --
UK:
ŞE-cuıl
--
ABD:
SKE-cuıl
semi (önek) --
UK:
SE-mi
--
ABD:
se-MAY
tomato --
UK:
tı-MA-to
--
ABD:
tı-MEY-to
vase --
UK:
VA:Z
--
ABD:
VEYZ
vb... vb...
Ayrıca, hiç beklenmedik
telaffuz özellikleri gösteren özel adlara da dikkat etmek gerekir.
Örnekler:
Edinburg --
UK:
EDİN-bırı
Gloucester --
UK:
GLOS-tı
Worcester --
UK:
WUS-tı
Arkansas --
ABD:
A-kın-SOU
Sean Connery --
İrlanda:
ŞON-K@-nıri
vb... vb...
ÖNERİ-YORUM:
İngiliz - Amerikan dil/kültür farklılıkları için süper internet sitesi:
http://www.peak.org/~jeremy/dictionary/chapters/
İNGİLİZCE
TELAFFUZ YANLIŞLARI
Doç. Dr. Yalçın
İzbul
http://www.ingilizce-ders.com
BAŞA DÖNÜŞ

Lütfen Sorularınızı Esirgemeyiniz:
Yalçın İzbul: İngilizce-Ders.Com

BAŞA DÖNÜŞ
|