Doç. Dr. Yalçın İzbul

PRACTICAL ENGLISH FOR TURKS

Free Bilingual E-Zine Supplements

March 6, 2003

Supplement # 002

 
 

 

 THIS WEEK'S CARTOON !!

 OBESITY !!

 Okunuşu: /o-be-sıti/ veya /o-bi-sıti/, yani "tek-düm-teke" düzeninde

  Hayır, Hank, "Şap hastalığı" demedim;  "Ne bulursan ağzına at hastalığı" dedim !!

 Okunuşlara dikkat: /fut-n-mauØ/ ve /fu:d-in-mauØ/

 Şimdi lütfen aşağıdaki telaffuz notuna bknz

 
 

 LANGUAGE TIPS

 

Türkçe'de sözcükleri yumuşak seslerle bitirmeyiz; bunların "sert" kardeşini tercih ederiz. Yani, "yalab şalab" demeyiz; "yalap şalap" deriz...

Bu durum, bizlerin İngilizce telaffuzunda büyük sorunlara yol açıyor. Çünkü İngilizce'de sözcük /b/, /d/ gibi yumuşak seslerle bitiyorsa, telaffuzu da öyle olur. Yani, /p/ veya /t/ sesi yanlış olur.

 

 SONUÇ  : Örneğin "to push" fiilini düşünelim. Past ve Past Participle biçimleri, biliyorsunuz, "pushed" şeklindedir. Yani: /puşd/ şeklinde...

Siz siz olun, karşınızda iriyarı bir Anglo-Sakson muhatabınız varsa, sözcüğü doğru telaffuz etmeğe bakın -- ve aman, /d/ yerine /t/ sesinden kesinlikle uzak durun!!

 

 VOCABULARY :   obesity = a condition characterized by excessive bodily fat... obese  /o-bis/   = adj. excessively fat (aşırı şişman)...

Dikkat ederseniz, "fat" sözcüğü, ilk tanımda "yağ", ikincisinde "şişman" anlamında.

         

ANASAYFA      TESTLER      OKUMA      EĞLENCE

__________________________________________________________________________