Be the first to know
= İlk bilen siz olun !!
and also the last to forget =
Son unutan da !! Buradaki
yapı: "the first/second/last/etc + mastar"

Turkland Opens Airspace for
U.S. Warplanes
By FRANK
BRUNI (from The New York Times)
ANKARA, Turkland, March 20 —
Turkland's Parliament voted today to open its airspace to American
warplanes bound for Iraq, both to transport troops to northern Iraq
and to take supplies to the region.
bound for Iraq =
Irak'a gitmekte olan ("to bind" fiilinden; ayrıca en alttaki
"Language Tips" Bölümüne bknz)...
to transport troops =
askeri birlikleri taşımak...
to take supplies to the region = bölgeye ikmal malzemesi
götürmek...
The resolution did not, however, authorize
United States forces to use Turkish air bases and did not permit the
movement of American ground troops through Turkland.
resolution
= (Burada) "Tezkere"... air base
= "hava üssü"... ground troops
= kara birlikleri...
But it
did include authorization for Turkish troops to enter northern Iraq
to prevent any movement of refugees into Turkland, although American
officials are still urging Turkland to keep troops away.
do + fiil
(did include) = pekiştirici, vurgulayıcı bir yapıdır...
refugee /ref-yu-cii/
= mülteci... to urge
/ö:c/= "acildir,/önemlidir" çağrı veya uyarısında bulunmak...
to keep sth away =
birşeyi/şeyleri uzakta tutmak, yaklaştırmamak...
Iraqi Kurds have warned in the past that
they might shoot at Turkish soldiers coming into the region.
to shoot at = ateş
açmak, ateş etmek...
Today's decision, both Turkish and American
officials said, means that Turkland will not receive a special package
of at least $6 billion in new aid that the United States had
offered. The aid was tied to full military cooperation, and those
officials said it would be either scaled back substantially or
eliminated.
was tied to
full military cooperation
= tam askeri işbirliğine bağlanmıştı...
to scale back =
(ölçeğini) indirmek...
substantially = önemli derecede, büyük ölçüde...
to eliminate =
yoketmek, aradan çıkarmak, bertaraf etmek...
In Washington, the State Department
spokesman, Richard A. Boucher, said overflights are routinely
granted without provisions of economic assistance and that the
United States expected that the flights concerning Turkland "will be
handled in that manner."
spokesman
= sözcü... overflight
= yere konmadan, üzerinden uçarak geçme...
to grant = (Burada)
izin vermek (Ayrıca, "bahşetmek" veya "hakkını teslim etmek" gibi
anlamları da vardır)...
provisions = "tedarikler" gibi genel bir anlamı olan bu
sözcük, ayrıca burada olduğu gibi, "bir anlaşmanın
getirdiği/sağladığı/zorunlu kıldığı şeyler, anlaşmanın maddeleri"
anlamında da kullanılıyor...
to handle = "ellemek" kavramından yola çıkarak: yönetmek,
çekip çevirmek... Burada, "o şekilde uygulamak" anlamında...
The United States had wanted to move armed
forces across the southeast border of Turkland into northern Iraq at
the start of an invasion, an option that might have expedited a
military victory. For months, American officials pushed for such
permission and were at times assured by the Turkish government that
it was coming.
invasion =
işgal ("to invade" fiilinden)...
to expedite /eks-pi-dayt/
= 1. hızlandırmak; 2. hızla ifa etmek (Dikkat: Pek sık
rastylayacağınız bir fiil değildir)...
to push for
= bir an önce gerçekleşmesi için "ittirmek"...
to assure
= "inanınız ki, sizi temin ederim ki" anlamıyla özdeştir...
A first agreement allowing in American
troops failed by just four votes and Prime Minister Recep Tayyip
Erdoğan's Justice and Development Party is concerned about a second
vote.
to be concerned about
= endişe duymak ("concern" kavramı, çoğu zaman, "ilgi" ve "endişe"
kavramlarını birlikte taşır...
"It is important that our party's unity is
not disrupted," Mr. Erdoğan told Parliament before the vote.
to disrupt
= Genel kavramı: "kesintiye uğratmak, bozmak"...
A senior member of Mr. Erdoğan's party said
in an interview that the withdrawal of the full American aid package
might embitter some members of Parliament.
senior members
= önde gelen üyeler...
withdrawal = geri çekme veya çekilme ("to withdraw" fiilinden)...
aid package = yardım paketi...
to embitter = kızdırmak,
küstürmek, öc almak isteği uyandırmak ("bitter" hale getirmek kavramından)...
Both Turkish and American government
officials say a new, reduced package could still be negotiated,
especially if Turkland decided later to increase its cooperation with
American military efforts in Iraq.
to negotiate
= görüşmelerde bulunmak, müzakere etmek (YADA, YENİ HÜKUMETİMİİİZİN
TEZKERE DİLİYLE, "TEZEKKÜR ETMEK"... Dil tercihlerine bir diyeceğim yok ama,
TBMM'de tezkerelerde kullanılan halis Osmanlıca sözcükleri doğru telaffuz
edebilecek kâtip üyeler bulabilirlerse...
Justice Minister Cemil Çicek said on
Wednesday that a parliamentary motion to allow American troops into
Turkland could re-emerge, prompting financial aid.
Justice Minister
= Adalet Bakanı...
parliamentary motion = önerge (En alttaki "Language Tips" Bölümüne
bknz)... to re-emerge =
yeniden ortaya çıkmak... to promp =
acilen gerektirmek yada bu yönde bir istek, gereksinim veya oluşum
oluşturmak...
Turkish government officials fear that the
country could suffer dire economic consequences from a war in Iraq.
They say that Turkland lost of tens of billions of dollars in
diminished trade and tourism after the Persian Gulf war in 1991.
suffer dire economic
consequences
= çok "dehşetli/korkunç/acılı/ürkütücü" ekonomik sonuçlara uğramak...
to diminish = azalarak
giderek yok olmak...
They also worry that a war could lead to
the establishment of an independent Kurdish state in northern Iraq
and rekindle separatist demands among Kurds in southeastern Turkland,
some of whom waged a prolonged, bloody campaign for autonomy during
the 1990's.
to rekindle
/ri-kin-dl/=
yeniden kıvılcımlandırmak, yeniden tutuşturmak...
separatist = ayrılıkçı
(En alttaki "Language Tips" Bölümüne bknz)...
to wage a war/campaign =
savaş sürdürmek... prolonged =
uzun, uzamış...