YAHOO
Uluslararası İngilizce Öğretim Grupları DÜNYA
BİRİNCİSİ !!
November 12th, 2003
Supplement # 066
TEST YOURSELF
Intermediate & Advanced Grades
Please
do not hurry to click the answer button; make sure that you have studied the question
thoroughly, deliberating on
your own choice first!
01 --
Everybody
is supposed to be equal .............. the law.
a.
through b.
before c.
underneath d.
below e.
in
front of
02 --
All my muscles are ............. from yesterday's training
a.
bruised b. sick and tired c. diseased d. injured e. sore
03
--
The
lifeguards' boat ............... in a minute.
a.
lives
b.
was
living
c.
is
leaving
d.
would
live
e.
doesn't
live
04 --
DOCTOR to the PATIENT:
"Does your water burn when you have to
............... it?
a.
pour b.
pass c.
drink d.
secrete e.
save
Sürpriz açıklama için
en alta bknz.
05 --
Some ............... "modern" pieces of sculpture have been on display in
public places for at least a hundred years.
a.
heroic b.
prohibited c.
self-conscious d.
contemporary e.
so-called
06 --
In the 1960s, when I was a
young man, certain cults from the Far East ............... great popularity
and had great numbers of followers especially among university students.
a.
confronted b.
identified c.
referred d.
enjoyed e.
obeyed
Sürpriz açıklama için
en alta bknz.
07 --
............... time for hospitalized patients is 11:00 a.m.
a.
Arrival b.
Admission c.
Treatment d.
Discharge e.
Departure
Yanlış olmayan her
cevap "doğru şık" anlamına gelmez: Bir de "en mantıklısı" meselesi var...
08 --
I stopped
to let the car cool off and to study the map. I had expected to be near my
.............. by now, but everything still seemed alien to me.
a.
subjective b.
objective c.
object d.
objector e.
objection
09 --
Can you
............... me three members of our parliament who -- though professing
to be "secular-minded" -- can pronounce the word "laik" correctly?!
a.
separate b.
confirm c.
name d.
imply e.
demonstrate
Bu zor tümcenin
izninizle çevirisini de vereyim: Bana parlamentomuzdan, "laik-kafalı"
olduklarını alenen iddia edip de, "laik" sözcüğünü doğru telaffuz edebilen
üç üye sayabilir misiniz?! (Gerçi, "Name me ..." "Bana adlarını söyle"
anlamına gelirmiş gibi görünüyorsa da, Türkçe'de daha yaygın ifade, "Bana
say," şeklindedir. Kaldı ki, sözcüklerin anlamını, sözlükler değil, içinde
geçtikleri bağlam belirler. Bağlam herzaman kraldır...
10 --
The government policy towards both employers and employees will depend very
much upon the political and ............... ideology adopted by the
government.
a.
economic b.
economising c.
economical d.
economics e.
economist
Açıklama için en alta
bknz.
"KÜÇÜCÜK" BİR
ÖNERİ: Test çözme etkinliğinizi, yalnızca "Aaaa,
başarıyorum -- ne mutlu bana!" veya, "Hay Allah, yine başaramadım --
n'apcam ben sınavda, mahfoldum!" gibi duygusal tepkilerle boşa harcamayınız:
Öğrenme fırsatı olarak değerlendiriniz.
Bu arada,
04.
sorunun
yanıtına gelince...
Şeyy, nasıl söyleyeyim bilmem ki? "To pass water" -- af buyrun, "idrara
çıkmak" demektir !! Umarım, adamcağıza "içirmemişsinizdir" !!
06.
sorunun
yanıtına gelince...
"To enjoy" fiili,
tıpkı burada olduğu gibi, çoğu zaman karşınıza şu anlamları ile çıkar:
Sahip olmak, nimetlerinden yararlanmak... "His novels enjoyed great
popularity among women." "Iraqi resistance to foreign occupation is
currently enjoying great popular support."
10.
soruda,
sözcüğün sıfat biçiminde yanılarak,
"economic" =
"iktisadi" yerine "economical" = tasarruflu, tasarrufa yol açan" sözcüğünü
kullandıysanız çok üzülmeyin:
Bütün mensupları
herhalde ileri derecede yabancı dil bilen DIŞİŞLERİ BAKANLIĞI'mızın resmi
internet sitesinde yıllardır aynı yanlışı sürdürüyorlar:
Kullandıkları
örneğin dünkü başlık:Summary
of the political and economical news in Turkish press -- November 11,
2003...Yani:
"Türk basınından siyasi ve tasarruflu haber özetleri"...
Aslında bu
konuyu üçüncü defadır yazıyorum, ama anlaşılan "Türkler İçin İngilizce"
başlığı taşıyan dergimizi izlemeyi fuzuli sayıyorlar!!
Acaba,
derginin adını değiştirip, "Dışişleri Bakanlığı Resmi İnternet Sitesini
Düzenleyenler İçin İngilizce" mi yapsam?...