|
Hacettepe Üniversitesi eski öğr. üyesi |
PRACTICAL
ENGLISH FOR TURKS
A Bilingual Electronic Newsletter |
Distributed
Bi-Weekly
01/03/02 - 0007 |
|
Hello again, Dear Members... I hope you are not already wavering on your New Year's Resolutions !! Take courage, O Fellow Travelers; where there's a will there's a way, as they say... Be resolute! Follow my example: I quit smoking on the first day of last year and stuck to my resolution all the year through! Just in my dreams, of course... İzbul
Starting with this issue, I will experiment with a plan to provide some help with the proper pronunciation and intonation of the new words introduced on these pages... Bu sayıdan itibaren, kimi üyelerimizin yakındığı telaffuz ve vurgulama güçlüklerini hedef alan yeni bir uygulama başlatıyorum. Phonology, Phonetics ve Phonemics artyetişimi olan arkadaşların uzaktan davul çalmamalarını, amaç ve koşulları dikkate alarak bu konuda ciddi bir katkı veya önerileri olabilecekse bana iletmelerini rica ederim... Unutmayınız ki: Ben, kendi seçimimle, dışardaki adamım. Pratikte fayda görüp görmedikleri konusunda beni yargılayacak olan bu Dergi okuyucuları dışında hiçbir akademik teamüle bağlı ve bağımlı değilim... |
|
PEOPLE AND EVENTSPAIN VS. GAIN OF EURO SWITCHJanuary 1, 2002. By CNN's Jim Bittermann PESSAC, France (CNN) -- "Nothing hurts worse," an ancient Roman historian once wrote, "than the loss of money." And from the boot of Italy to the Irish isle, some Europeans are feeling the pain. ancient (eyn-şınt) = çok eski dönemlere ait, klasik döneme ilişkin... boot = İtalya'nın coğrafyasına atıfta bulunan bir deyiş: Çizmenin ucundan... isle (okunuşu: ayl) = 1. şiirlerde kullanılan "küçük ada" anlamına bir sözcük... 2. Ancak, kimi özel coğrafi adlarda da bu sözcük kullanılır: The British Isles (aylz), The Isle of Wight... islet (ai-lit) = adacık... The Greeks are giving up their drachma, a currency they have used for nearly 3,000 years! (Muhabir burada fazla uçmuş: Örneğin Ispartalılar M.Ö. 500 de bile alışverişte hala para yerine demir çubuklar alıp veriyorlardı!)giving up = vazgeçiyorlar, bırakıyorlar... currency (ka-rınsi) para, nakit para... Eskilerde, "cari değer" anlamında para yerine geçen şeyleri de kapsayacak şekilde kullanılmıştır... Metindeki article kullanımına dikkat ediniz... In Italy, multi-zeroed lire are disappearing, as billionaires become millionaires and mere millionaires join the hoi polloi. multi-zeroed = bol sıfırlı... lire/liras = lira'nın çoğul biçimleri... hoi polloi (hoy-pı-loy) = avam, ayaktakımı (fazla kullanılmayan bir deyiş)... Milyarderler milyonere dönüşüyor, sıradan milyonerler ise avam sınıfına katılıyor... The Germans are trading in their proud deutschmark eagle for a chubbier euro one -- which some think looks like a bird on a high tension wire. trading in = Buradaki "in" edatı, halkın doyçmarkları içeriye, yani bankalara verip yerine yuro almalarını anlatıyor... chubby (ça-bi) tombul, dolgun, şişmanca... high tension wire = yüksek gerilim hattı...The question of design is important to Europeans, whose currencies have long reflected their history and heritage, their art and literature, their invention and politics." heritage (he-ritic) = miras, kalıtım, özellikle de kültür mirası... Örneğin, "the American heritage" deyimi ile atalarından kendilerine uzanan kültür mirası veya Amerikalı olmanın anlamı gibi nüanslar dile getiriliyor... "If you see the new bills of euros they are nothing for us, they are very ... how you say ... sad," French currency dealer Gilles Jaillet says. currency dealer = para alım satımı ile uğraşan kimse, sarraf... Bay Jaillet'in gramerine ise pek aldırmayın: Fransızca konuşuyor... The new euro notes offer just bridges and windows that are meant to be ambiguous in origin so they cannot be identified with any particular country. that are meant to be = öyle olması istenen, bilinçli olarak planlanan... ambiguous in origin (æm-big-yuıs) = kaynağı, kimliği belirsiz, kesin belirlenemeyen... be identified with = ile özdeşleştirilmek... |
Perhaps because when you handle money a little nationalism rubs off, the creators of the euro have always hoped that when Europeans handle it, a little collective identity will be left behind. (Gramer olarak ızdırap çeken berbat bir tümce!)handle money a little = (burada) biraz elleyince, biraz elinize alınca... nationalism rubs off = üstteki milliyetçilik cilası, tabakası sıyrılıp altından asıl kimlik görünmek... If so, the euro will be a success no matter what the exchange rate, because the real value of a currency is the strength it symbolizes. no matter what the exchange rate = döviz alım satım kuru ne olursa olsun "Money is something you have to touch, you have to live with, to realize the value and above all the symbolic value it has," says Italian euro consultant Luigia Sommo. consultant (kın-sal-tınt) = danışman But more than a symbol, money is power. And by sharing a currency, Europeans are sharing power. If the continent can cooperate on such an intimate matter as money -- one of the most private subjects there is -- the euro may, in the end, be further proof that the nations of Europe have evolved beyond the wars and conflicts of the past. intimate (in-timit) = yakından, samimi, içini dışını bilir ölçüde... intimacy = yakınlık, yakından tanımış ve tanıyor olma... Şu sözcük ile karıştırmayınız: to intimidate (in-ti-mideyt) = korkutmak, sindirmek... intimidation (intimi-dey-şın) korkutma, sindirme... Americans sometimes forget that it took nearly a half-century after they stopped killing each other in the Civil War before they were ready to cooperate in the establishment of a central bank and a common currency. it took nearly a half-century = neredeyse yarım yüzyıl sürdü... the Civil War = Amerikan İç Savaşı... the astablishment of a central bank = bir merkez bankasının kurulması... common currency = ortak para ('nın tesis edilmesi)... Europeans have taken about the same time after their last continental conflict to get to the same point. continental conflict = tüm kıta boyunca ihtilaf ve çatışma And so as they turn in their francs and marks, pesetas and guilders, citizens of the eurozone are unquestionably giving up a little of their nationality and individuality. turn in = teslim etmek... Burada, bankalara götürüp vermek... unquestionably = hiç kuşkusuz... give up = teslim olmak, teslim etmek, bırakmak, vazgeçmek It may be missed in some quarters, but in the end Europeans could be richer for it -- and not just in the monetary sense. |
|
|
|
CHUNKS OF WISDOM OR DROPLETS OF BANALITY ?
ON POLITICS & GOVERNMENT Conservatives are not necessarily stupid, but most stupid people are conservatives. -- John Stuart Mill necessarily (nesı-se-rili) = kaçınılmaz biçimde, herzaman için, mutlaka... (Valla, dostlar, kimseleri küstürmeyeyim diye, işte böyle keskin sözleri çevirmekten "imtina" ediyorum.) Politics is the art of looking for trouble, finding it, misdiagnosing it, and then misapplying the wrong remedies. -- Groucho Marx misdiagnose (mis-da-yıgnouz) = yanlış teşhis koymak... misapply (misıp-lay)= yanlış uygulamak... remedy (re-mıdi) = çare, deva... Bad officials are elected by good citizens who do not vote. -- George Jean Nathan Doğrusu "Kendi seçen ağlamaz" diye eklemekten kendimi alamıyorum... When buying and selling are controlled by legislation, the first things to be bought and sold are legislators. -- P. J. O'Rourke legislation (lecis-ley-şın) = yasama, yasa, yasalar... legislators (le-cislıtırz) = yasa koyucular, yasa çıkaranlar... Serbest çeviri: Ticareti devlet denetliyorsa, ilk alıp satılanlar .............. olur. (Boşluğu siz doldurun, valla...) Public office is the last refuge of a scoundrel. -- Boies Penrose, 1931 public office = devlet görevi, resmi görev... refuge (ref-yuc) = sığınacak yer, sığınak... to take refuge = sığınmak... refugee (refyu-ci:) = sığınmacı, mülteci... scoundrel (skaun-drl) = üçkağıtçı, hilebaz, adi ve alçak adam... Under capitalism man exploits man; under socialism the reverse is true. -- Polish proverb capitalism (kæ-pıtılizm)... exploit (iks-ployt) = sömürmek, kendi yararına kullanmak... exploitation (iksploy-tey-şın) = sömürü... the reverse is true = tersi doğrudur... It is better to be feared than loved, if you cannot be both. -- Niccolo Machiavelli, The Prince if you cannot be both = her ikisi birden olamıyorsanız... |
|
|
|
|
|
Here Is An Intermediate Level Vocabulary Test I have Prepared For You
1. His new appointment takes ............. from the beginning of next month. a. place b. effect c. post d. part e. position 2. He couldn't ............ the thought of leaving his hometown forever. a. support b. bear c. think of d. hold e. carry 3. I noticed that there were two buttons ............ from his coat. a. falling b. losing c. departing d. dropping e. missing 4. A loud scream from the street ............ me from my reverie. a. distracted b. obstructed c. prevented d. restrained e. dissolved 5. The main road was blocked because of an accident ............ two lorries (trucks). a. containing b. fastening c. involving d. including e. combining lorry (UK), truck (USA) * * * * * Answers: 1. b 2. b 3. e 4. a 5. c You can always mail me, should you have any doubts lingering on your mind. |
|
Seeing That The Medical Profession Is Amply Presented On Our List This Is A Test On How You'd Communicate With Your Patients 1. ............. your tongue way out. a. Shift b. Spin c. Suck d. Stick e. Slide 2. Have you been ............ any phlegm? a. spitting down b. bringing up c. investigating into d. sick with e. holding down 3. If you have to reach down for something, bend your knees, and keep your back ............. . a. steep b. stiff c. straight d. supine e. stable 4. ............ time for hospitalized patients is 11:00 a.m. a. Admission b. Delay c. Departure d. Discharge e. Treatment 5. Does you water burn when you have to ........... it? a. pour b. pass c. drink d. secrete e. cancel * * * * * Answers: 1. d 2. b 3. c 4. d 5. b You can always mail me, should you have any doubts lingering on your mind. |
|
HERE IS ANOTHER INTRIGUING, LIFE-THREATENING PUZZLE FOR YOU Three friends register at a hotel and take a room for 30 dollars. Each pays the clerk 10 dollars. register at a hotel = oda tutarlar, giriş yaparlar... (re-cistır) Since the room is worth only 25 dollars, the clerk's conscience begins to trouble him, so he calls the bell-boy and gives him 5 dollars to return to the three guests. conscience (kan-şıns) = vicdan... conscious (kan-şıs) = farkında, bilincinde... bell-boy = komi... But the bell-boy has only half a conscience and returns 3 dollars, pocketing 2 dollars for himself. to pocket = cebine atmak... Since they paid 27 dollars for the room, and the bell-boy kept 2 dollars (making 29 dollars all in all) what happened to the extra dollar? * * * * * Your answer for the puzzle in our previous issue should have been "a last name / surname / family name"... Remember the one with Schwartznegger
has a big one, and etc... Well, what did you think it was? * * * * *
|
SILLY PUNS See if You Can Work These Out "Why should you take a pencil with you when you go to bed?" "To draw the curtains!" to draw = 1. çizmek, resim çizmek; 2. çekmek... to draw the curtains = perdeleri çekip kapatmak... drawer = çekmece... a carriage drawn by horses = at arabası... "Why did the man with one hand cross the road?" "To get to the second hand shop." man with one hand = tek eli olan adam... second hand shop = ikinci el dükkanı... "Why did the picture go to jail?" "Because it was framed." framed = 1. çerçevelenmiş; 2. (USA) oyuna getirilmiş, kumpasa düşürülmüş... "Why was the soccer player carrying some string?" "So that he could tie the score." string = ip... to tie = bağlamak... to tie the score = skoru eşitlemek... The game ended in a tie, 2-2... It was a tie... The two teams tied. "What do you do with a blue whale?" "Try to cheer him up!" blue whale = mavi balina... blue = hüzünlü... blues = 1. hüzün; 2. hüzünlü zenci şarkılarından evrimleşmiş olan caz tarzı... Cheer up! = Hadi bırak şu üzgünlüğünü/keyifsizliğini/sıkkınlığını; neşelen biraz... "How do you communicate with a fish?" "Drop him a line!" drop a line = 1. birkaç satır yazmak; not veya mektup yazmak; 2. olta sarkıtmak... "Why were the teacher's eyes crossed?" "She couldn't control her pupils!" eyes crossed = cross-eyed = şaşı... pupils = 1. öğrenciler; 2. gözbebekleri, pupilla'lar... people (pi:-pıl); pupil (pyu-pıl) |
|
Bana olan mesajlarınızı İngilizce yazmağa çalışın... Fayda faydadır. Ama, Türkçe de olur, çekinmeyin... |
|
RECOMMENDED ONLINE RESOURCES Two Business Courses - World of Work 1 and World of Work 2 - are for pre- intermediate to advanced learners and are delivered by CD-ROM and the Internet. Using specially designed and stimulating material, you can practise the English language skills you will need at work: English for Meetings and Discussions; Giving Information; Telephoning; Business Correspondence; Socializing... (Ücretsiz yararlanmak için bazı örnekler filan var. Gerisi paralı.) * * * * * |
|
|