Doç. Dr. Yalçın İzbul

PRACTICAL ENGLISH FOR TURKS

A Free Bilingual E-Zine

November 27, 2002

# 0053

 

 

 Top Breaking News Headlines  United Rediscover Form: Despite a severely depleted first team, an exceptional show from Ruud Van Nistelrooy eased Manchester United to a 3-1 victory over FC Basle of Switzerland last night. (The London Times) (United = Manchester United... severely depleted... etc = önemli oyuncularından yoksun ilk onbir... an exceptional show = muhteşem bir oyun çıkardı...)

Bush Plan Ties Foreign Aid to Free Market and Civic Rule: The White House outlined a detailed proposal today to set up a competition among the world's poorest nations for portions of a new $5 billion foreign aid fund. To win, countries must demonstrate that they are curbing corruption, spending more on education and following free market economic principles.(The New York Times) (civic rule = "yasayla, yasalara uyan bir yönetim" anlamında çok özel bir deyim... to outline = anahatlarını belirtmek... set up a competition = yarışma açmak... to win = kazanmak için... to curb corruption = yolsuzlukları önlemek... (Yav, istermisin bize de koklatmasınlar !!)

 

 Top National News  Postponing BTC risks the project: Azerbaijani president Haydar Aliev has asked the U.S. to solve problems over the Baku-Tblisi-Ceyhan (BTC) Pipeline, while experts state that the project is at the risk of ending. (The Turkish Daily News) (to postpone = ertelemek... pipeline /payp-layn/ = boru hattı...)

 

 

 
QUIRKY NEWS !!

Canada's PM Says Bush Is Not 'A Moron'

Good Grief !! Can't Mr. Bush Speak Up For Himself !! ...izbul

Canada's prime minister Jean Chretien has told his country's media that George W Bush is not "a moron."

moron = http://www.m-w.com/ adresini açınız.  "Dictionary" kutucuğuna sözcüğü yazınız. Tıklayıp anlamına bakınız... Ama daha da önemlisi, oradaki "oparlör" simgesini tıklayarak, sözcüğün okunuşunu öğreniniz... "Bir sözcük için bu kadar zahmete giremem" diyorsanız, İngilizce'nizin nitelik düzeyini seçmek elbetteki hakkınız... still = IQ'su, 8-12 akıl-yaşı dolayları ile sınırlı, denetim altında rutin işlerde çalışabilecek kişi...

He was forced to make the statement after his chief spokeswoman called Mr Bush a moron for trying to make a possible war with Iraq the top of Nato's agenda.

was forced to make the statement = bu beyanı yapmak zorunda kaldı... try to make X the top of Nato's agenda = Nato gündemi ilk sıraya oturtmağa çalışmak...

The comment caused a diplomatic row between the countries and led to two days of apologies.

row /rau/ = ağız kavgası...Örn:"How's your girlfriend?" "We had a row last night."  lead to (lead - led - led) = yol açmak, neden olmak (çok yaygın kullanılır, çekinmeden kullanın)...

The spokeswoman, Francoise Ducros, offered to resign, but Mr Chretien is keeping her on.

offred to resign = istifa etmeyi önerdi... keep on = (genelde "keep on doing sth, şeklinde) "sürdürmek" anlamındaki bu yapı, burada "tutuyor, uzaklaştırmadı" anlamında...

According to the New York Daily News, Mr Chretien said: "He is a friend of mine. He isn't a moron at all."

Story filed: 19:49 Saturday 23rd November 2002

*  *  *  *  *

Parliament Bans Knitting By Government Ministers

Obviously less public-spirited & public-beneficial than preparing çiğköfte for fellow deputies !! ...izbul

A New Zealand government minister has needled opposition lawmakers by knitting during a parliamentary debate.

needle = Ne demek olduğunu biliyorsunuz; o halde, fiil olarak kullanıldığında ne anlama gelebileceğini irdeleyiniz. İngilizcenin en güçlü yönlerinden birisi, punduna getirince (örneğin şiirde) hemen her sözcüğü fiil olarak kullanabilmeniz... to knit = örgü örmek... opposition lawmakers = muhalefet milletvekilleri... parliamentary debate = mecliste görüşme...

 DİKKAT... DİKKAT... "law" /lo:/ sözcüğünü "love" /lav/ şeklinde telaffuz etmeyiniz: Çok sıcak, yada çok soğuk bir duş etkisi yapabilir... Yani siyasetçilere "hate-monger" denilebilir, ama "love-maker" cinsini hiç görmedim !!

Associate Commerce Minister Judith Tizard enraged legislators by knitting during the discussion of new laws involving her ministry.

to enrage = çok kızdırmak, küplere bindirtmek... rage = öfke... The storm raged on. = Fırtına bütün şiddeti ile devam ediyordu... legislators = lawmakers...

Parliamentary opposition leader Bill English said Tizard was showing the "contempt and arrogance" of the Labour-led government toward Parliament.

comtempt = küçümseme, aşağılama... arrogance = kibir... labour-led government = İşçi Partisi önderliğindeki hükumet...

Speaker Jonathan Hunt, a 33-year veteran of Parliament, eventually ruled that "knitting is permitted in the House but is not permitted from the minister's chair."

speaker (parliament speaker) = Meclis Başkanı... veteran = eski tüfek, kıdemli, (war veteran = savaş gazisi)... eventually /i-ven-çuıli/ = sonunda, en nihayetinde... The House = Meclis...

Rightist Act Party leader Richard Prebble said that while newspapers and correspondence are allowed in the chamber, computers and other devices are banned.

"Knitting needles are a device," he declared.

correspondence = mektuplar, yazışmalar... chamber = house, meclis... device = cihaz, düzenek...

Retired lawmaker Marilyn Waring, who admitted to knitting 32 garments during her nine years in Parliament, said in her autobiography it had been the only productive thing she had accomplished in the debating chamber.

Sn. Waring, Parlamento yaşamında 9 yılda 32 parça giysi örmüş: Kendi ifadesiyle, müzakere salonunda gerçekleştirdiği yegane üretken eylem bu olmuş...

Bu o kadar kötü birşey değil: Bizimkilerin sürekli milletin başına çorap ördüklerini düşünecek olursak...

Story filed: 08:08 Friday 22nd November 2002

   
MORE QUIRKY NEWS !!

Woman Gives Birth While Car Waits At Traffic Lights

So What ?? We Do It Nine Times Every Time We Have To Stop -- No More, No Less !!

A Norwegian woman gave birth in the car when her husband had to stop for a red traffic light on the way to hospital.

gave birth = doğum yaptı... still = mak... still = mak...

Merethe Andresen gave birth to a baby girl before the lights had time to turn back to green. When the lights finally changed, her partner Frode Erichsen drove the rest of the way to hospital.

Aftenposten reports that Ms Andresen's contractions had started some 11 days before she had been due to give birth.

to be due + infinitive (mastar) = gelecek zaman belirtir: is due to give birth = doğum yapacak... was due to give birth = doğum yapacaktı... vb.

She and Mr Erichsen got in their car and set off for St Olav's Hospital in Trondheim.

to set off for ... = 'e doğru yola çıkmak...

But less than a quarter of a mile from the hospital, they had to stop for a red light and Ms Andersen realised the baby couldn't wait any longer.

Frode pulled her trousers off and put her feet on the dashboard and in less than a minute a baby girl was born.

pulled her trousers off = pantolonunu çekip çıkardı... dashboard = göstergeler ve torpido gözünün de yer aldığı üst konsol...

"I think no one noticed what had just happened. We continued to drive as if nothing had happened," says Mr Erichsen.

"We are happy that the light turned red just when it did. It was in the middle of rush hour and we had no chance to pull over to the side of the road."

rush hour = trafiğin yoğunluk saatleri...

The couple have decided to name their little girl Frida.

*  *  *  *  *

Lap-Top Computer Scorches Scientist's Penis And Testicles

Just Be Careful Who You Let Sit On Your Lap Top !!

A Swedish scientist has suffered a scorched penis and testicles from a lap-top computer.

to scorch = bir yüzeyi renghini ve dokusunu bozacak ölçüde yakmak... testicles = "test tickles" = "test  gıdıklama" ile karıştırmayınız !!...

The unnamed 50-year-old father of two had balanced the computer on his lap for an hour while writing the report at his home.

unnamed = adı verilmeyen... 50-year-old father of two = 50 yaşında ve iki çocuk babası...

The following day, he started to develop painful blisters on his foreskin and scrotum, which became infected but eventually cleared up without the need for antibiotics.

blister = deride "su" toplayan kabarcık... foreskin = Sünnetsiz, no'lacak ki !!... scrotum = "the external pouch that in most mammals contains the testes"...

The man was wearing trousers and underpants.

What the heck !! Most men wear trousers AND underpants...

Details of the incident are contained in a letter published in The Lancet.

The Lancet = İngilizler'in ünlü tıp dergisi...

Laptop manuals usually advise not to use the computer while its base is resting directly on exposed skin, as heat can build up if the device is left on for a long time.

manual = el kitabı... to rest on = üzerine oturmak, üzerinde durmak... exposed = açıkta... to leave on = açık bırakmak...

Story filed: 10:33 Friday 22nd November 2002

*  *  *  *  *

(stories from http://www.ananova.com)

*  *  *  *  *

LAST MINUTE NEWS !!

Just as we were "going into press", the news arrived that Ms Francoise Ducros has indeed submitted her resignation and Mr Chretien was finally persuaded to accept it.

 

 
 
CHUNKS OF WISDOM, OR DROPLETS OF BANALITY ?

 A G I N G !!

Forty is the old age of youth;

Fifty, the youth of old age.

Victor Hugo

Kırk yaş; gençlerin yaşlılığı;

Elli yaş: Yaşlıların gençliği..

Wrinkles should merely indicate where the smiles have been. -- Mark Twain, Following the Equator

wrinkle /rin-kl/ = yüzdeki bir kırışıklık... merely /miı/li/ = yalnızca, sadece... She's a mere child. = O daha bir çocuk...  Kırışıklıklar yalnızca gülümsemelerin bıraktığı izler olmalıydı... (Çok mu güldük ne!)

Middle age: when you're sitting at home on Saturday night and the telephone rings and you hope it isn't for you. -- Odgen Nash

Not unless he/she has  been overbusy all through the week, I should add!... Sn. Nash "ortayaşı" kaç yaşından başlatıyordu ki acaba?...

*  *  *  *  *

I promise to keep on living as though I expected to live forever. Nobody grows old by merely living a number of years. People grow old only by deserting their ideals. Years may wrinkle the skin, but to give up interest wrinkles the soul. -- Douglas MacArthur

to desert = terketmek... Years may wrinkle...etc = Yıllar yüzünüzde kırış kırış izler bırakabilir; ama ilgi alanlarınızdan vazgeçmedikçe, ruhunuz pırıl pırıl kalır (serbest çeviri)... MacArthur, biliyorsunuz II. Dünya Savaşının ünlü generallerinden... Yaşam felsefesinde ise bence mareşallığa layık...

*  *  *  *  *

Gloria Swanson (1897 - 1983)

Sessiz sinemanın efsanesi (silent screen legend) ve ilk dönem Holivud şaşaasının tipik ve en iyi örneği (epitome of early Hollywood glamour) -- Toplam 6 evlilik yapmıştı...

Age, if nothing else, entitles me to set the record straight before I dissolve. I've given my memoirs far more thought than any of my marriages. You can't divorce a book.

if nothing else = başka hiçbirşey olmasa bile; herşey bir yana... to entitle = yetkili kılmak... to set the record straight = kayıtlara yanlış geçmiş olanları düzeltmek, gerçekleri ortaya koymak... before I dissolve  = (mecazi) ölmeden önce... memoirs /me-muarz/ = hatırat... (Ölmüş bir güzel kadının evrak-ı metrukiyesi)...

*  *  *  *  *

A woman's always younger than a man of equal years. -- Elizabeth Barrett Browning, Aurora Leigh

Too true to mention...

It's hard for me to get used to these changing times. I can remember when the air was clean and sex was dirty. -- George Burns

Bu da homur homur homurdananlardan: Eskiden have temizdi, temiz aşklar yaşardık... (Yok canım, sadece herşey gizli kapaklıydı...)

First you forget names, then you forget faces, then you forget to pull your zipper up, and then you forget to pull your zipper down. -- Leo Rosenberg

Önce isimleri unutmağa başlarsınız; sonra yüzleri unutursunuz; sonra fermuarınızı çekmeyi unutursunuz; giderek fermuarınızı açmayı da unutursunuz !!  Eyvah, eyvah... Gidişat bu derece kötüyse, ben yokum: Artık oynamıyorum!...

*  *  *  *  *

Eski dostlar İzbul'dan hep şikayetçidir: Kendilerini hiç aramadığımdan, vefasızlığımdan söz ederler... İşin gerçeği, uzak durmayı yeğliyorum: Çünkü yalancı aynalarla durumu kendi aramızda idare edip gidiyoruz; ama eski dostları görünce moralim pek fena bozuluyor...

Herneyse, en doğrusunu aşağıdaki abim söylemiş galiba:

*  *  *  *  *

  Or, as Thomas Bailey Aldrich Pointed Out  

(19. yy Amerikalı yazar)

To keep the heart unwrinkled, to be hopeful, kindly, cheerful, reverent--that is to triumph over old age.

Yıllara karşı zafer kazanmak istiyorsanız, umudunuzu, iyi yürekliliğinizi, neşenizi ve saygınızı yitirmeyin; tek kelimeyle, kalbinizi kırışıksız tutun...

 

 

 
 

 Doğru Kaynak Bizden; Kısa Süreli Ciddi Çalışma Sizden

 PRACTICA ENGLISFOTURKS

 31 Aralık'a Kadar Eski Fiat ve Masal Kitabı Armağanlı

 Başarının Sırları !!

    BİLGİ   

   
 
   

 NICE CLEAN JOKE OF THE WEEK

A VERY PRIM, MUNDANE AND BORING "JOKE" !!

A group of young children were siting in a circle with their teacher. She was going around in turn asking them all questions.

"Davy, what noise does a cow make?"

"It goes moo."

"Alice, what noise does a cat make?"

"It goes meow."

"Jamie, what sound does a lamb make?"

"It goes baaa."

"Jennifer, what sound does a mouse make?"

"Errr.., it goes.. click!"

*  *  *  *  *

Açıkçası, bu "prim" (namusu komik derecede mücessem), "mundane" (sıradan, alelade) ve "boring" (sıkıcı) sözde fıkrayı buraya koydum ki, karşı sütındaki gibi "juicy" olanların tadına varabilmek için İngilizce'nizi geliştirmenizin önemi apaçık vurgulansın...

Kusura bakmayın, "hocalık" kimi zaman da ukala bir kışkırtıcılık rolü gerektirir...

   

 PSYCHOLOGY OF SEX

BEFORE AND AFTER

Sorry, Folks, but I am not going to spoil the fun, offering explanatory notes or bits and pieces in translation. This should be "additional" inducement for our "willing" members (I mean, "willing" in linguistic matters) to test and improve their proficiency !!

A man and his wife go off to bed. As soon as they settle down, the man leans over and whispers softly in her ear:

"Hey snuggle boopy boops, your lickle hubby wubby isn't quite ready for bye-byes yet".

The wife takes the hint.

"OK, but I have to use the bathroom first."

So off she goes, but on her way back she trips over a piece of carpet and lands flat on her face. Her husband jumps up concerned:

"Oh my little honey bunny, is your nosey-wosey all right?"

No harm is done, so she jumps into bed and they have mad sex for two hours.

Afterwards, the wife goes off to the bathroom again, but on her way she trips over the same piece of carpet and again lands flat on her face on the floor.

Her husband looks over and grunts,

Clumsy bitch !!

 
 
 

 

 NAUGHTY CARTOON OF THE WEEK !!

 DECLARATION OF RESIGNATION

 İSTİFA DUYURUSU

"İstifanızı bir de yazılı olarak almak zorundayız, Bay Stevelman!"

 
 
 

 

 READING FOR FUN 

 ALCOHOL WORKS WONDERS FOR  YOUR ENGLISH PRONUNCIATION

*  *  *  *  *

To overcome your difficulties with your pronunciation in English, have a few drinks before you get yourself engaged in an animated conversation... You'll see the tremendous difference it makes...

A few problems might creep up, though -- like:

* THINGS THAT ARE DIFFICULT TO SAY WHEN YOU'VE HAD A FEW DRINKS:

Indubitably = in-cyu-bitıbli
Innovative
= in-nıvıtiv
Preliminary
= pre-li-minıri
Proliferation
= prolifı-rey-şın
Cinnamon
= si-nımın

AND --

* THINGS THAT ARE VERY DIFFICULT TO SAY WHEN YOU'VE HAD JUST ONE MORE FOR THE ROAD:

Specificity = spesi-fi-siti
British Constitution
=
bri-tişkınsti-çyu-şın
Passive-aggressive disorder
=
pæ-sivæg-re-sivdis-o:-dı
Loquacious Transubstantiate
=
lo-ku-ey-şıstrænsıbs-ten-şieyt

AND --

* THINGS THAT ARE DOWNRIGHT IMPOSSIBLE TO SAY WHEN YOU'RE AS DRUNK AS A LORD:

Thanks, but I don't want to have sex... Teşekkür ederim, seks yapmak istemiyorum... (Yok yav?)
Nope, no more booze for me...
Hayır, benim için bu kadar içmek yeterli... (Hadi canım!)
Sorry, but you're not really my type...
Üzgünüm ama tipim değilsiniz... (Eh, nede olsa herkesin tipi kaymış durumda.)

*  *  *  *  *

 

         

  ANASAYFA   --   TESTLER   --   OKUMA   --   EĞLENCE