|
Doç. Dr. Yalçın İzbul |
PRACTICAL
ENGLISH FOR TURKS
A Free Bilingual E-Zine |
January 1, 2003 # 0058 |
|
|
|
|
|
Top Breaking News Headlines "Difficult and Dangerous" Times Ahead: Britain faces an unprecedented number of "difficult and dangerous" problems in the coming year: The threat of war, terrorist attacks and economic uncertainty pose major challenges both at home and abroad, the Prime Minister has warned in his New Year message... (The London Times) (ahead = ilerde, önümüzde ("kafa doğrultumuzda" kavramından)... unprecedented /an-presi-den-tid/ = daha önce emsali görülmemiş... uncertainty = belirsizlik... to pose a challenge = engel, tehdit, güçlük oluşturmak ("to challenge" = meydan okumak, kavramından)... "Message" ve "massage" sözcüklerini karıştırmıyorsunuz, di mi! Birincinin okunuşu /me-sic/... İkincisinin okunuşu /mı-sa:j/... Change Opens Door for Turkish Politician: The president of Turkland approved constitutional amendments today that would open the way for the country's most popular politician to become prime minister... (The New York Times) (constitutional amendments = anayasa değişiklikleri... (Türkiye'ye dışardan bakan, konuyu bilmeyen birisine, gel de meseleyi anlat!!...)
Top National News Goverment Continues Peace Efforts But Prepared For All Eventualities: The Turkish government is intent in exhausting all avenues to prevent a war and resolve the Iraqi issue through peaceful means but also will not hesitate to shoulder a role in a possible Gulf War, Prime Minister Abdullah Gül told Turkland's leading editors on Monday. (The Turkish Daily News) (for all eventualities = "her türlü olasılığa karşı" ("sonuçta başımıza ne gelirse", nihayetteki her türlü netice" kavramından... to be intent on = kesin kararlı olmak, kesin niyetli ve dikkatini buna yoğunlaştırmış olmak... to exhaust all avenues = her türlü yolu tüketmek... to resolve through (by) peaceful means = barışçı yollardan çözmek... to shoulder a role = rol omuzlamak, yüklenmek...
|
|
|
|
|
|
|
|
TEST YOURSELF = KENDİNİZİ SINAYINIZ
|
|
* * * * * Most of the people who appear most often in the history books are great conquerors and soldiers, whereas the people who really helped civilization forward are often never mentioned at all. And I think most people believe that the greatest countries and ruled over them as conquerors. (Karşı sütuna bknz.) Animals fight; so do savages; hence to be good at fighting is to be good in the way in which an animal or savage is good, but it is not to be civilized. Fighting means killing, and civilized peoples ought to be able to find some way of setting their disputes other than by seeing which side can kill off the greater number of the other side, and then saying that that side which has killed most has won.
* * * * * Bu insanlara göre acil önlemler alınmazsa, bu sorunlar yakında daha büyük boyutlara ulaşacak ve çözümlenebilmeleri çok daha zorlaşacaktır. Pek çoğumuz, çözüm için hemen herşeyi devletlerin yada büyük kuruluşların yapmalarını bekliyoruz. Oysa, çevrenin korunması için sıradan insanların da yapabilecekleri pek çok şey vardır. Sorunlar özellikle son on beş yirmi yıl içinde çok arttı. Ne demek istediğimi basit bir dille anlatayım: Herkes hergün bir sürü mektup alıyor. Herkes benim gibi yaparsa, kağıt yapmak için daha az ağaca ihtiyaç olur; bu da , ormanların korunmasına bireysel bir katkı anlamına gelir. |
* * * * * Tarih kitaplarında en sık rastlanan kişilerin pekçoğu büyük fatihler ve askerlerdir. Oysa, uygarlığın gerçekten ileri adımlar atmasına yardım etmiş kişiler çoğu zaman hiç anılmazlar. (Bir sonraki, altını çizdiğim tümce ne yazık ki düşük veya eksik -- ne olabileceği konusunda hiçbir tahmin yürütülemeyecek ölçüde)... Hayvanlar döğüşür, uygarlaşmamış ilkeller de. Bu nedenle, savaşta başarı ancak bir hayvanın yada vahşi insanın kavgada gösterdiği başarı ile karşılaştırılabilir ve uygar olmak anlamına gelmez. Savaşmak öldürmek demektir. Uygar insanlar, anlaşmazlıkları çözmek için, hangi taraf karşı taraftan daha çok insanı öldürebilirse, kim daha çok insan öldürmüşse o tarafın kazandığını söylemekmek dışında bir yol bulabilmelidir.
* * * * * According to these people, unless urgent measures are taken, these problems will soon reach greater dimensions and their solution will become much harder. A great majority of us expect that governments or great organizations provide the solution for almost everything. But, there are a lot of things that ordinary men can also do to protect the environment. Problems have become multiplied especially in the last fifteen to twenty years. Let me put it in simpler language: Everybody receives a lot of correspondence daily. If everyone did as I do, fewer trees would be needed to produce paper, which, in turn, would mean an individual contribution to the conservation of forests. |
|
|
Doğru Kaynak Bizden; Kısa Süreli Ciddi Çalışma Sizden PRACTICAL ENGLISH FOR TURKS 31 Aralık'a Kadar Eski Fiat ve Masal Kitabı Armağanlı Başarının Sırları !! |
|
When Billy the Kid Was Really A Kid !! No Kidding !!
|
|
|
|
|
|
READING FOR FUN
|