FROM THE PRESS

Gazetelerden - 04

Intermediate - Upper Intermediate

[All passages are modified to some extent in keeping with this Website's TESL -- teaching of English as a second language -- policies.]

 

 

 News Headlines

 

Turkland Insists on Equal Terms in European Union: (By Susan Sachs, Published: October 3, 2004) ANKARA, Turkland, Oct. 2 -- The New York Times (www.nytimes.com)

 

... While he is regarded as a skilled and self-confident politician at home, however, Mr. Erdoğan has slipped up recently on the European stage.

 

while he is regarded as ...  = ... sayılmakla birlikte; ... addediliyor olmasına karşın... skilled = becerili, becerikli... self-confident = özgüvenli, kendinden emin... slipped up = gaf yaptı ("sahnede ayağı kaydı" kavramından)... DİKKAT: Tabiatıyla, İngilizce metinlerde "ğ" harfi yok. Ama biliyorsunuz bendeniz bu konuda Don Kişot'luktan asla vazgeçmek niyetinde değilim. Take your pick... Kendi yolunuzu kendiniz seçiniz...

Two weeks ago, he abruptly withdrew a package of legal reforms from the Parliament to consider adding a law to criminalize adultery.

 

abruptly  = aniden, ansızın, apansız... to withdraw = geri çekmek, geri çekilmek... withdrawal method = katolik Hristiyanlar ve bir kısım vatandaşlarımızın doğum kontrol yöntemi!!...

Mr. Erdoğan's action drew sharp criticism from European commissioners and prompted public speculation that Mr. Erdoğan intended to push a religious agenda in Turkland.

 

drew sharp criticism  = üzerine sert eleştiriler çekti... prompted = acil aksiyona neden oldu; harekete geçmelerine neden oldu... to push an agenda = bir gündemi ısrarla sürdürmek...

He eventually backed down and pushed through the reforms without the adultery provision, but only after commentators in Turkland and outside raised questions about his political judgment and sophistication.

 

eventually  = sonunda, nihayetinde... to back down = geri adım atmak... adultery provision = zina maddesi / önerisi... to raise questions = sorgulamak... political judgment = siyasi bilgelik... sophistication = güngörmüşlük, görmüş geçirmişlik, olgunluk, incelik...

 

İzninizle kısa bir yorum:

 

Okumak isteyenler, lütfen burayı tıklayınız:

 

http://www.oursworld.net/gunes-dil/sup-112-yorum.htm

 

 

UK Resists EU Curb on Turkland: David Gow in Brussels (Wednesday October 6, 2004)

 

Britain will oppose European commission moves to impose permanent curbs on Turkish workers migrating to other areas of the EU as a key part of any agreement to admit the country to the union, a foreign office minister said yesterday.

 

to oppose = karşı çıkmak, karşı koymak... moves = (burada) girişimler... to impose = empoze etmek (İngilizce öğrenmek ne kolay di mi... permanent = sürekli, daimi, ilelebet (Hanımlar da saçlarına "perma" yaptırmıyorlar mı!)... curb = 1. sınırlama, engelleme; 2. (pavement) kaldırım, yani yolu sınırlayan şey...

Denis MacShane, the minister for Europe, said that on the eve of today's expected commission recommendation for starting Turkish entry negotiations, Jack Straw, the foreign secretary, would make the UK's opposition clear, during a visit to Ankara and Istanbul.

 

on the eve of = arifesinde... expected = beklenen... recommendation = tavsiye... negotiations = görüşmeler, müzakereler...

... Mr MacShane said that it was unacceptable to consider a permanent restriction on the free movement of Turkish workers when entry negotiations, expected to last until 2015 or later, had not even begun. Ankara has already sharply criticised the idea. 
The Manchester Guardian (www.guardian.co.uk)

 

restriction = kısıtlama, sınırlama... when ... had not even begun = daha başlamamışken bile...

 

 

 Top National News

 

EU Report, Full of Conditions: The report of the European Commission about Turkland will be disclosed at 14.00 Wednesday. Shortly before the announcement, the opponents of Turkland stepped up their activities.

 

to disclose = açıklamak... to step up = arttırmak, tırmandırmak...

According to Financial Times, the report will recommend to begin talks with Turkland for membership, but to do that, it will demand from Turkland to recognize Southern Cyprus. An additional condition, foreseeing to interrupt talks in cases of human rights violations in Turkland, will be also imposed in the report.

 

to foresee = öngörmek... to interrupt = kesintiye uğramak veya uğratmak... human rights violations = insan hakları ihlalleri...

According to British Financial Times which dedicated a full page today to Turkland, the majority of the Commission members are persisting on demanding from Turkland to further its relations with Greek Cypriots, before the talks commenced.

 

to dedicate = adamak, tümüyle ona ayırmak, hasretmek... to persist = ısrarcı olmak, kalıcı olmak... to further = ilerletmek... to commence = başlamak...

Financial Times said that the most surprising condition to Turkland contained in the report will be about the free circulation of its labour in EU. One of the proposals concerning this issue, is about permanently preventing the free movement of Turkish workers in EU, after it joins it. This method will anger Ankara which had said that it will in no way accept a second-class membership. Ankara might accept a restriction on this issue, only temporarily.
(http://www.hurriyetim.com.tr/anasayfa2)

 

condition = koşul, şart... free circulation of labour = emeğin serbest dolaşımı... in response to = cevaben, tepki olarak... to anger = kızdırmak, öfkelendirmek... in no way = asla, hiçbir şekilde... temporarily = geçici olarak...

 

 

 Top National News

 

Budget of "Interest": [Faiz Bütçesi] Government allocated a significant amount of its 2005 budget funds to the Treasury once again due to high amount of interest payments. Out of total funds, the Treasury was allocated YTL 61.1 billion for next year. The Turkish Daily News (http://www.turkishdailynews.com)

 

to allocate = tahsis etmek... significant = önemli derecede... fund = "fon"... once again = bir kez daha, yine... interest payments = faiz ödemeleri... the Treasury /tre-jıri/ (DÜM-teke) = Hazine (devlet hazinesi, anlamında. [Genel anlamda "hazine" = treasure  /tre-jı/.. (DÜM-tek).]

 COMMENT

 

English: What a fate for all! A political movement declaring itself opposed to usury lets go the usurer's growing fortune untaxed, with the pretext that the demand comes from the IMF. Meanwhile, in accompaniment with the chorus of self-seeking media bosses and economy professors painting rosy pictures, steep hikes in indirect taxation smother the populace...

 

Turkish: Herkes için ne kader yav! Faize karşı olduğunu söyleyen bir siyasi hareket, İMF'nin buyruklarını bahane ederek, faizden trilyonlar kazananları vergi dışı bırakıp, dolaylı vergilere yaptığı zamlar yoluyla,  menfaatçi basın patronları korosu ve yalıda oturup pembe tablolar çizen iktisat profesörleri eşliğinde, habire halkın gırtlağına basıyor...

 

He who sleeps on a full stomach while his neighbour goes hungry is not one of us.

Komşusu açken tok yatan bizden değildir...

 

Hz. Muhammed (SAV)

 

 

 News Headlines

 

Overcrowding in Prisons: The number of inmates in state and federal prisons rose 2.1 percent last year, even as violent crime and property crime fell, according to a study by the Justice Department released yesterday.

The continuing increase in the prison population, despite a drop or leveling off in the crime rate in the past few years, is a result of laws passed in the 1990's that led to more prison sentences and longer terms.
The New York Times (www.nytimes.com)

 

overcrowding  = aşırı kalabalık olma durumu... inmate /in-meyt/ = hükümlü, mahkum, hapishanede yatmakta olan kişi.  (Akıl hastalıkları hastanelerinde kalan kişiler için de yaygın kullanılır]... state prison = "eyalet" hapishanesi (A.B.D)... Tabiatıyla, başka ülkeler için, "devlet" hapishanesi)... to rise - rose - risen = yükselmek... even as ... fell = düşerken bile... property crime = mülkiyete karşı suçlar... Justice Department = Bizdeki "Justice Ministry", Adalet Bakanlığı karşılığı... levelling off = grafikte tırmanmanın biterek, yatay seyire geçilmesi... in the past few years = "last" değil "past" denildiğine dikkat ediniz... to lead to [lead - led - led ] = yol açmak, neden olmak... sentence = ceza, hüküm... (prison) term = mahkumiyet süresi...

 

DİKKAT: to lead (fiil) okunuşu /li:d/... Oysa, "lead" = kurşun, pb elementi, okunuşu /led/...

 

 

National Lottery and the Arts: More than £2bn has been given to British museums, theatres, artists and musicians since the launch of the national lottery 10 years ago -- an unprecedented amount. Has this cash transformed the cultural life of the country? Or is it an enormous waste? Stephen Moss reports. The Manchester Guardian (www.guardian.co.uk)

 

national lottery = milli piyango... launch /lonç/ (hafif uzatarak söyleyiniz) = başlatılma, uygulamaya koyma... unprecedented = daha önceden misli emsali görülmemiş.... amount = miktar, meblağ... enormous /i-no:-mıs/ = kocaman, devasa... waste /weyst/ = israf...

 

 

 Top National News

 

[November 8, 2004] Chirac Torn - The French President Says Turkland May Not Achieve Membership: French President Jacques Chirac came up with a stern warning yesterday that Turkland might never achieve fulfill standards required for membership into the European Union and said the 25-nation bloc might then have to find an alternative way to link it to Europe. Chirac's proposal was that, in the case Ankara fails to fully comply, it must remain an "associate" country with strong economic links to the EU. The Turkish Daily News (http://www.turkishdailynews.com)

 

Chirac torn = to be torn between X & Y = Karşıt duygular arasında paramparça, iki cami arasında bînamaz... DİKKAT: to tear /tee/ - tore - torn = Bu fiil, yırtmak, yırtılmak, demektir... Tabiatıyla burada da "iki şey arasında ortadan ikiye ayrılmak" kavramı var. Yanlışlıkla "thorn" (diken) yazmamağa özen gösteriniz. Nitekim, Daily News'da da yanlış olarak "thorn" yazmışlar... stern warning = ciddi uyarı... never achieve fulfill = "yerine getirmeyi asla başaramamak"... Burada birkaç noktaya dikkatinizi çekmek isterim. 1. Bu iki fiil aslında eşanlamlıdır... 2. Bu kullanım, "yanlış" sayılamasa da -- hatta, kulağa da bir hayli hoş geliyorsa da -- yine de fazla yaygın karşılaşılabilecek bir diziliş değil... 3. Br. yazılışı "fulfil" şeklindedir... to comply = uymak, boyun eğmek, yerine getirmek...

 COMMENT

 

English: No comment, except for the fact that the level of disinformation pumped out by the Government circles and the Turkish media presently appears to be at record levels!

 

Turkish: Yorumum yok, Hükûmet çevreleri ve Türk basınından pompalanan dezenformasyon düzeyinin bugünlerde rekor düzeylere çıkmış göründüğü gerçeği dışında...

 

 

 

         

ANASAYFA      TESTLER      OKUMA      EĞLENCE