Bir Rüyanın
Evrak-ı Metrukiyesi...
Bölüm 03...

COMMON
AWARENESS, COMMON STANCE
Ortak farkındalık,
ortak tavır ve tutum...
The United Nations,
especially with the various conferences and meetings that it has organized
in the last tens years, has been very instrumental in creating a common
awareness of problems that concern the entire human race. It has also been
pivotal in the adoption of a common stance with respect to such problems.
conference = Bu sözcüğün
"pekçok konuşmacının yer aldığı toplantı, kongre" anlamına
geldiğini bir kez daha vurgulamak isterim.
(To confer: kafa kafaya verip
birbirine danışmak, müzakere etmek).
Bizdeki "konferans"
kavramının karşılığı, İngilizce'de "lecture"
olup, ayrıca üniversitede ders anlamında da kullanılır...
instrumental = vasıta,
aracı... common awareness = ortak bilinç,
ortak farkındalık...
["Common" = 1. ortak; 2. yaygın;
3. sıradan, bayağı, adi]...
common stance = ortak tavır/tutum...
the entire human race =
insanlığın tümü...
[race = ırk
sözcüğünün bazen bu şekilde "biyolojik tür" için kullanıldığına dikkat
ediniz...
pivotal = ana nokta,
temel dayanak... to adopt
= benimsemek / benimlemek... to
adapt = uyarlamak, uyarlanmak; adapte olmak veya etmek...
with respect to =
açısından, ilişkin olarak...
Meetings organized by the
United Nations on issues such as children's rights, struggle against
poverty, rapid population growth, protection of the environment, housing
and settlement and on issues concerning women are significant in
demonstrating how much the whole of humanity is being embraced.
issues /İ-şu:z/ =
konular, sorunlar... children's rights = çocuk hakları...
poverty = fakirlik, yoksulluk
["Poor" sözcüğünden -- /w/ ile
yazılıp okunmadığına lütfen dikkat]...
housing = iskan...
settlement =
1. yerleşim; 2. yerleşim merkezi/alanı (Dikkat: "çözmek, halletmek" kökünden
gelen başka anlamları da vardır)...
to embrace = kucaklamak, örtmek,
kapsam içine almak...
How nation-states ought to
reconcile independence and sovereignty with solidarity, coexistence and
cooperation has evolved over time.
nation-states =
ulus-devletler... to reconcile = uzlaşmak, uzlaştırmak...
sovereignty =
/S@V-rınti/ egemenlik...
solidarity = dayanışma...
coexistence = birlikte
yaşama... to evolve = birlikte
evrilme, evrimleşme.
(Ancak, burada
olduğu gibi, genel kullanımda "gelişme / büyüme" kavramlarını da
içerecek şekilde görülebiliyor -- ki, antropolojik kullanımda bu hataya
düşülmemesi ve "zaman içinde değişim" kavramıyla sınırlı tutulması
yerinde olur)...
Regional institutions such
as the EU in Europe, NAFTA in North America, MERCOSUR in Latin America and
ASEAN and APEC in the Far East remain operational. And organizations such as
WTO, OECD, BSEC and the OIC can be added to the list.
regional = bölgesel...
to remain operational =
işler / çalışır durumda olmağa devam etmek...
People, at the beginning of
the 21st century, are engaged in a genuine effort to preserve world peace,
to protect the Earth and to alleviate poverty.
are engaged in =
"angaje" durumdalar; kendilerini bu işe vermiş, bu işle
"meşgul" durumdalar...
genuine = /CE-nuin/
= gerçek,
hakiki... to alleviate /ı-Lİ-vieyt/ = hafifletmek, gidermek...
This is what "globalization"
is.
globalization = küreselleşme...
The European Union is an
indispensable model for global cooperation.
indispensable /indis-PEN-sibl/
=
vazgeçilmez... global cooperation = küresel işbirliği...
People who have lived
through the horrors of World War II have united around the motto,
"Europe should unite and there ought to be no more wars."
have united around .......
= ....... çevresinde birleştiler...
motto = daha önce
açıkladığımız sözcük ve deyimleri genelde tekrarlamıyorum...
there ought to be no more wars
= artık savaşlar olmamalı...
The Common Market, which
was set up by six countries in 1957, has developed in the last 45 years.
Firstly, it has become an economic union of 15 countries with a single
market, a common currency and a customs union. It has also established
unity in law. Most recently, it has focused on political unity.
to set up = kurmak,
tesis etmek = to establish
[burada pasif kullanım =
to be set up...
Unutmayın: bu düzensiz bir fiildir: set - set - set[...
common currency =
ortak para... foreign currency = döviz (yani, yabancı para)...
national
currency = milli para... customs union = gümrük birliği...
unity in law
= yasalarda uyum... political unity = siyasal birlik...
Between most of the member
states, borders no longer exist.
borders no longer
exist = artık sınırlar yok...
Unutmayınız: no
longer, any longer, no more, any more -- deyimlerinin hepsini Türkçe'ye
aynı çeviriyoruz: Artık Iıı-hh !!
Currently, the questions of
governance and enlargement are being debated. Following the dissolution
of the Soviet Union, a European Union of 28 states including the 12
countries and Turkland, who have applied, is forming.
dissolution = çözülme...
Neden
"a European" ?? Çünkü, yazılışına göre değil,
okunuşuna göre karar vereceğiz...
Bir Rüyanın
Evrak-ı Metrukiyesi...
Bölüm 04...

PRESENT
STATE OF AFFAIRS
Eldeki / Şimdiki / Mevcut
Durum...
The general outlook at the
beginning of the 21st century is not very bright and world states have
become aware of cross-border problems.
general outlook = genel görünüm...
cross-border = sınırlar ötesi...
The world population, which
was 2 billion at the beginning of the last century, reached 6 billion at
the end of it.
The human being is the most
dangerous threat to the Earth. He is threatening to deplete the Earth of
its rich natural resources and this would be
the end of everything. These resources are already insufficient to feed
the hungry billions even today.
the + human being = insanlar; insanoğlu
(sınıf adı)... to deplete = tüketmek, bitirmek, boşaltmak...
The root of all of these
problems is population growth. Migration, the ever-crowding
of cities and even terrorism are all results of rapid population growth.
migration = göç...
immigration = göç
alma, içeri göç... emigration
= dışarıya göç... ever-crowding
= gitgide daha kalabalıklaşan...
The world today faces the problem
of poverty. Per capita GNP of 70
countries are less than it was 20 years ago. A billion people survive on
less than $1 a day. Half of the world
population earns less than $2 a day.
per capita = kişi başına
(PÖ-KÆ-pıtı
okuyunuz)... per annum (pö-Æ-nım)
= yıllık, yılda... percent = %...
GNP =
gross national product = gayri
safi milli hasıla... survive on = ile yaşamak
/ hayatını idame ettirmek...
A significant portion of
the world population has no access to education and medical services. Terrorism, drugs,
smuggling, contagious diseases are among the common problems of humanity.
has no access to = ulaşamıyor, erişemiyor,
yoksun... drugs =
uyuşturucular... smuggling = kaçakçılık...
contagious /kın-TEY-cıs/ =
bulaşıcı...
This is the age of
information. Correct. However, how will it be the age of "prosperity,
peace and stability?" How will prosperity for all be achieved? This
is the main problem!
prosperity = refah...
prosperous = müreffeh...
stability = istikrar... to
achieve = başarmak, elde etmek...
The only hope is to fully
embrace democracy, human rights and the market economy.
to embrace = kucaklamak, sımsıkı
sarılmak... human rights = insan hakları...
market economy = piyasa
ekonomisi...
The United Nations
conference on "Sustainable Development and Combating Poverty"
which will be held in Johannesburg in September, will deal with one of the
major topics of global concern.
sustainable = sürdürülebilir...
to combat = mücadele etmek, savaşmak, muharebe etmek...
to deal with =
ile ilgilenmek, uğraşmak, ele almak...
topic = konu...
concern = Türkçe'ye bazen
"ilgi" bazen "endişe, tedirginlik" kavramları ile çevirmek
zorunda kaldığımız bu sözcük, aslında her iki kavramı da içerir...
World Economic Forum that
was held in New York and the Social Forum, which convened in Porto
Allegro, have brought new dimensions to the ongoing debate.
to convene /kın-Vİ:N/
=
toplamak, toplanmak... have
brought new dimensions = yeni boyutlar getirmiş bulunuyor...
ongoing veya daha seyrek
on-going = devam etmekte
olan, halen sürmekte olan...
The question of whether
"to grow or to share" is still on the agenda. United Nations
Secretary General Kofi Annan, says in a statement that: "The poor are not the
victims of globalization. The problem rather is: They haven't been
involved in the global market, but remained outside of it."
still on the agenda = hala gündemde...
statement = (burada) beyanat, bildiri...
victim = kurban (bir
olayın kurbanı anlamında)...
Robert wade, one of the
members of the London School of Economics says: "Global income
inequality has become widespread during the last 20 years. It is not
enough to defend globalization. There is the need for international
institutions to integrate more with the world economy."
income inequality = gelir eşitsizliği...
widespread = yaygın...
to become widespread = yaygınlaşmak,
yaygın hale gelmek... to
integrate = bütünleşmek, bütünleştirmek
(burada, birincisi
-- Peki, nerden anladık? Çünkü, ikincisi "geçişli/transitive" bir
kavramdır ve kendisinden sonra nesne gerektirecektir)...
British International
Development Minister Claire Short says: "Globalization will
bring a huge wealth. This, in turn, can be used to reduce the worldwide
poverty and to remedy global scale injustice"
huge /HYU:C/ = kocaman, çok büyük...
wealth = zenginlik...
in turn = DİKKAT: daha önce de birkaç kez
dokunduk: Bunu her gördüğünüz yerde, "de, da" (dahi) ile çeviriniz:
"This, in turn, = Bu da... "Kendi sırası geldiğinde" kavramından...
to remedy = çare olmak,
düzeltmek... remedy /RE-mıdi/
(ad) = çare, derman... scale = ölçek, ölçekte, ölçekteki...
James C. Bennett says: "I believe that the
reason of globalization will win the battle at the end. All nations will
succeed to pass forward to democracy and market economy. However, this
process will take generations."
the reason of globalization = küreselleşmenin
mantığı... reason = 1. neden, sebep;
2. akıl mantık, muhakeme...
rational /RÆ-şınıl/ =
rasyonel, akla mantığa uygun...
will take generations birkaç kuşakta ancak gerçekleşecek...
The opinions of the World
Bank on this issue are as follows: "Globalization has
helped in many developing nations to lower poverty. But, in order to
improve the living conditions in the poorest countries, measures like
increasing trade, creating an environment conducive for investment,
improving educational and health services, helping more of the rich
countries to help the poor ones and debt relief should be taken."
to lower = düşürmek, azaltmak...
measures = önlemler...
conducive /kın-DCYU-siv/ = uygun, kolaylık sağlayan veya o sonuca götüren,
o yönde kolaylık sağlayan...
creating an environment (which is) conducive for investment =
yatırımlar için uygun ve teşvik edici bir ortam yaratmak...
debt relief /DET-rı-Lİ:F/
("b" sessiz) = borçların silinmesi
(relief = hafifletme, kurtarma)...
1. Son
bölümdeki deyiş: "to help smb to help smb else" = daha çok sayıda zengin
ülkenin fakir ülkelere yardımcı olmalarına
yardımcı olmak... 2. En sondaki edilgen "should be taken" fiilinin
nesnesi daha önce geçmiş olan "measures" sözcüğüdür...
Bir Rüyanın
Evrak-ı Metrukiyesi...
Bölüm 05...

THE
AFTERMATH OF WWII
The motto after the World War II was "peace and
stability cannot be separated."
motto = ana
ilke, yol gösteren düstur...
We know that the remedy for reducing poverty and
bringing about prosperity is sustainable development.
remedy /RE-mıdi
= çare, deva... prosperity = refah...
prosperous =
müreffeh... to prosper = zenginlemek, işleri "tıkırında" olmak...
sustainable = "sürdürülebilir"...
The suitable
environment for eliminating poverty should be created both at national and
global levels.
At the national level, protectionism will come to an end
as the market economy takes hold.
protectionism
= korumacılık...
The period of resource wasting through industrial
subsidizations behind tariffs is over.
resource
wasting = kaynak israfı... subsidization = sübvansiyon yapma...
tariffs =
gümrük ve ithalat vergileri...

Bir Rüyanın
Evrak-ı Metrukiyesi...
Önce ki
Sayfa için "Back"
Sonraki Sayfa için "Next"
Diğer Okuma Parçaları için "Home"


ANASAYFA
TESTLER
KONUŞMA
EĞLENCE
ALMANAK
BİLMECE
E-KİTAP
YARDIMCI KAYNAKLAR
FIKRALAR
GÖZLEMLER
KARİKATÜR ÖZDEYİŞLER
SEVİYE-TESBİT
|