|
TÜRKLER İÇİN İNGİLİZCE GÜNCEL, PRATİK |
ÜNLÜ SON SÖZLER !! Famous Last Words
|
Doç. Dr. Yalçın İzbul Ünlü Sözler -- 004 |
|
Bir Millet nasıl Oluşur, Oluşturulur? Açınız İnternet'i, "Ünlülerin Sözleri" türünden onbinlerce İngilizce/Amerikanca site var... Bize gelince, yazarlarımızın, ressamlarımızın, bestekârlarımızın, devlet adamlarımızın son sözlerini kaydeden, hatırlayan, yayınlayan, bilen, önemseyen var mı aramızda...
Değerli Okuyucular; Bu güzelim dünyayı ebediyyen terketmeden
önce söyleyeceğimiz son anlamlı sözleri önceden tasarlayıp ezberlemekte
büyük yarar vardır! Ya da, belki, olur ya, çarnâçar gitmek gerekirse, muhteşem bir veda sahnesinde, kanat çırparak, görkemli bir haykırışla göklere yükselmeyi planlıyorum: Kuk'kiri - kuuuuu!! * * * * * Ve Değerli İntihalciler! Alıntı yapmanıza birşey demedik. Sonuçta, okunsun diye buraya koyuyoruz. Fakat, kaynak belirtmeksizin, külliyen kaldırıp çeşitli Forumlarda kendi adınıza yayınlarken, belli ki emeğe saygınız yok; peki, bu satırların yazarının bilinen yazı üslubundan dolayı kendinizi komik duruma düşürdüğünüzü de mi farkedemiyorsunuz? Internette iz bırakmadan yürümek olanaksızdır. Zaman zaman araştırıp, ilgili Forumlara girerek, bazen özel mesajla uyardığımı, bazen de lâyığı budur deyip genelde afişe ettiğimi bilmenizi isterim. Uyarmadı demeyiniz. * * * * * FAMOUS LAST WORDS
Arşimet'in son sözleri ayrıca şu şekilde de kaydedilmiştir: "Don't disturb/disarrange my circles!" veya, "Stand away, fellow, from my diagram!"... disarrange = (düzenini -- arrangement) bozmak... stand away = uzak dur, yaklaşma... fellow = adam, herif... (Hatırlarsanız, Arşimet, kent fethedildiğinde bir Romalı asker tarafından öldürülmüştü.)
O dönemde dünyanın belki de en zengin adamı olan Astor'un 48 yaşında yaptığı bu özveri, "paranın herşey demek olduğu" günümüz dünyası ve Türkiye'sinde ibretle öğretilmesi gerek. Yer ve zaman: Titanik faciası. Cankurtarana binmek üzere iken, son anda gelen bir hanıma yerini vererek, karısına bu sözlerle veda eden dünyanın en zengin adamı...
Lady Astor İngiliz Parlementosuna giren ilk kadın üye olarak tarihe geçmiştir. Keskin nüktedanlığı ve Winston Churchill ile zaman zaman giriştiği atışmalarıyla ünlüdür. Ölüm döşeğinde bir an uyanıp bütün ailesini çevresinde görünce söylediği son sözleri... Doç. Dr. Yalçın İzbul, http://www.ingilizce-ders.com
19 yüzyıl İtalyan devlet adamı ve tarihi roman yazarı... Ayrı yaşadığı karısı ölüm döşeğine koşup gelince söylediği son sözler...
"Dostlar, alkışlayınız, komedi bitmiş bulunuyor!" -- Kimilerinin gözünde "ateist" olan Beethoven'in başucuna getirilen papazın duaları ile ilgili sözleri midir?... Kimilerine göre ise, besteci yıllardır süregelen talihsizlik ve acılarını kastediyordu... Ancak, şu bilgileri eklemeliyim: 1. Beethoven Katolik bir ailenin çocuğuydu ve çocukluğunda öyle yetiştirilmişti. 2. Pazar âyinlerine katılmazdı. 3. Papazlardan pek hoşlanmadığı bilinir. 3. Ararsanız, müziğinde panteizmden de, Hristiyanlıktan da çizgiler bulursunuz. Hindu metinlere de ilgi duyduğu ve okumuş olduğu bilinir. 4. Ölüm döşeğinde bir Katolik papazın dua ve kutsamasını kabul etmiştir. 5. Cenazesi bir Katolik kilisesinden olağan âyin ile kaldırılmıştır. Bilinenler bunlardır. Gerisi müzik tarihçileri ve müzikologlar arasında tartışmalıdır. Burada İngilizce'sini yazdığım sözlerin Latince'sini ("Plaudite, amici, comedia finita est.") söyleyip söylememiş olduğu da tartışmalıdır. "Komedi" sözcüğü ile ne kastettiği ise hepten tartışmalıdır. Acaba, dostlarının ısrarı ile papazın dualarına katlandıktan sonra, papaz çıkınca onun ardından mı söylemiştir, yoksa hayat hakkında son bir gönderimde mi bulunmuştur? Ve, unutmamak gerekir ki, o dönemde ve esasen edebiyatta "komedi" sözcüğünün anlamı, bugün avamca anlaşılan "kaba güldürü" kavramından çok farklıdır. Trajedi acıklı biter, komedide çözüm bulunur, mutlu biter. Beethoven'in acılarla dolu bir hayatın sonunda, ölümle şimdi artık huzura kavuşacağını dile getirdiğini söyleyebiliriz. Ama, huzuru Hristiyanlığın vaad ettiği cennette mi, yoksa Elisium'un uçsuz bucaksız yeşil çayırlarında mı gözünde canlandırıyordu, onu bilemeyiz.
"Kimdir O?" Şerif Pat Garrett izini sürüp kıstırdığı evin karanlık bir odasında, ünlü haydutun bu sorusu üzerine tek kurşunla kalbinden vurarak öldürmüş... alias = nam-ı diğer...
"... her iki ifade de kullanılıyor"... Bütün yaşamını Fransız dilinin bozulmaması ve yücelmesine adamış gramercinin son sözleri de hala aynı konu üzerine...
Amerikalı kitap yayıncısı (book publisher)... Meslek aşkı nasıl ama?.. "Baskı hatalarını affet, Tanrım!"
İskoçya Kralı... "Kahvaltıyı çocuklarla, akşam yemeğini Hz İsa ile !"... Bayağı iyimser vatandaş... to sup : genelde yemek yemek, özelde akşam yemeği yemek... Eski bir sözcük. Tabii ki, "supper" buradan geliyor. Aklıma gelmişken, breakfast = kahvaltı, lunch = öğle yemeği, dinner = akşam yemeği diye öğretiyorlar. Sonuncusu yanlış. Evdeki mütevazi akşam yemeği "supper" dır. "Dinner", dörtbaşı mamur yemek (zaten ikinci anlamı da = ziyafet) anlamına gelir ve günün her saatinde olabilir. (Ama, sabah olursa epeyce garip olur tabii)...
Venedikli rahip, asker, müzisyen ve simyacı... Kendi anlattıklarına göre Avrupa'da baştan çıkarmadığı kadın kalmamış...
Ölüm döşeğinde çağırılan papazın şu sözleri üzerine, "May the Lord have mercy on your soul," (Tanrı ruhunu bağışlasın), büyük komedyen Şarlo'nun yanıtı: "Neden olmasın? Ne de olsa kendi malı..."
Büyük Rus yazarı, tüberkülozdan ölürken...
Bir adım daha öne gelin, delikanlılar; bu şekilde daha kolay olacak... İrlandalı milliyetçi. İrlanda Serbest Cumhuriyeti kurulduktan sonra, İngilizlerle anlaşma taraftarı birlikler tarafından kurşuna dizilirken...
in keeping with = ile uyum içinde, uyarınca... guts = temelde "bağırsak" anlamına gelen bu sözcük, 1) "You haven't got the guts" = Nerde sende o cesaret, o yürek... 2) kanlı ölüm sahnelerinde ortalığa dökülen iç organlar... gibi pekçok değişik bağlamlarda kullanılıyor... another first = bir başka ilk ('e daha imza atıyoruz, Kanal 40 olarak)... diyerek yayın sırasında kendini vuran kadın spiker...
Ne onarılmaz bir kayıp!.. Pozivitizm akımının kurucusu Fransız filozof...
Sizi O' çocukları... Anneme sevgilerimi iletin... Amerikalı banka soyguncusu ve cani "Çift Tabanca" Crowley'in, elektirikli sandalyedeki son sözleri...
Emma Goldman'ın etkisiyle Başkan William McKinley'e süikast düzenleyerek öldüren anarşist Czolgosz'un idam edilmeden önceki son sözleri...
Fransız İhtilalinin liderlerinden Danton'un (radikallikten yana Robespierre'e ayak uyduramadığı için) giyotine giderken cellata son sözleri...
Darwin, oğlu ile konuştuktan sonra, yatağında sükunet ve huzurlu bir ruh hali içinde dünyaya veda etmiştir...
Leydi Diana'nın, Fransız Polisi kayıtlarına göre son sözleri... (what's = what has)...
Amerikalı romancı... Yakın arkadaşı H.L. Mencken'e yıllar önce, ölürken son sözlerinin bunlar olmasına karar verdiğini söylemişti: "Geliyorum, Şekspir."
Amerikalı mucit; 1884'de, esnek fotoğraf filmini, 1888'de ilk Kodak fotoğraf makinesini üretmiş, kurduğu şirketle büyük bir zenginliğe kavuşmuş; üniversite, diş klinikleri ve müzik kurumlarına çok büyük bağışlar yapmıştır. 77 yaşında yakalandığı omurilik hastalığı karşısında, işlerini kendisinden sonra da yürüyecek belli bir düzene soktuktan sonra yukardaki notu bırakarak intihar etmiştir: "İşlerimi (veya işimi = bu dünyadaki görevimi/kariyerimi, yapmam gerekenleri) tamamladım. Artık neden bekleyeyim ki?" Doç. Dr. Yalçın İzbul, http://www.ingilizce-ders.com
Amerikalı mucit... Ölüm döşeğinde yanında olan karısı "Are you suffering?" (Acı çekiyor musun?) diye sorunca, "No, just waiting." (Hayır, sadece bekliyorum) şeklinde yanıt veren Edison, sonra bir an için pencereden dışarı bakmış ve yumuşak bir sesle yukardaki son sözlerini söylemiştir: "Orada herşey çok güzel..."
Amerikalı general ve başkan...
Zamandan bir an daha çalabilmek için sahip olduğum herşeyi verirdim... [Biraz fazla şairane mi çevirdim ne?]
Fransız İhtilalinden sonra giyotine giderken eline tutuşturulan mahkeme kararına göz atınca...
Britanyalı pianist ve besteci... Chopin üzerine büyük etkisi olduğu düşünülür. Ölüm döşeğinde bir papaz çağırmak istediklerinde, hangi mezhepten olduğunu öğrenmek için "Are you a Papist or a Calvinist?" diye sorduklarında verdiği cevap: "Hayır, piyanistim!"
Vodvil komedyeni ve sinema yıldızı. Aşırı alkolizm sonucu siroz hastalığı nedeniyle hastanede yatarken geçirdiği mide kanaması ile hayata veda ederken uzun zamandır birlikte yaşadığı Carlotta'ya son sözleri... Bu arada hastanede de arkadaşlarının kaçak soktuğu şişeleri zevkle devirmeğe devam etmişti... "Tanrı senin dışında bütün bu s** dünyanın ve içinde yaşayan herkesin belasını versin, Carlotta"... [to frig = to copulate anlamında eski ve az kullanılan bir sözcüktür. Günümüzde, tıpkı "f***ing" gibi anlamını bir hayli yitirmiş kaba bir pekiştirici olarak rastlanabiliyor. Kullanmayın.]
Prusya kralı ve Büyük Frederick'in babası. Güçlü bir ordu kurarak geliştirmesiyle ünlüdür. Ölüm döşeğinde papaz İncil'den "Naked came I out of my mother's womb and naked shall I return thither," (Ana rahminden çıplak geldim; yine çıplak oraya döneceğim) sözleri üzerine, "Hayır, pek çıplak değil: Üzerimde üniformam olacak"...
"Azizim, Shur, ilk konuşmamızı hatırlarsın. Artık taşıyamayacağım zaman gelince bana yardımcı olmaya söz vermiştin. Artık yalnızca işkence, ve (uzatmanın) bir anlamı yok." Günde 20 dolayında puro içen Freud daha 1923'de ilk kanser teşhisiyle çene ameliyatı geçirmiş, tedaviye artık yanıt alınamayan son günlerinde ise "It is tragic when a man outlives his body." ("İnsanoğlunun vücudundan daha uzun yaşaması nekadar trajik.") sözleri kayıtlara geçmişti...
|
|
|
|
|
Doç. Dr. Yalçın İzbul, http://www.ingilizce-ders.com Practical English for Turkish Speaking ESL/EFL Students, ÖZLÜ SÖZLER, GÜZEL SÖZLER, KOMİK SÖZLER, DUVAR YAZILARI, TIP FIKRALARI. İngilizce dersler için yardımcı metinler, ingilizce folk wisdom -- İngilizce öğrencileri için yeni bir anlayış ve yeni yaklaşım ile oluşturulan yardımcı metinler, Copyright: Doç. Dr. Yalçın İzbul. Telif hakları saklıdır. |
|
Katolik bir rahibeyi vahşiyane öldürmekten idam hükümlüsünün son dileği: "Aileme beni sevip baktıkları için teşekkür ederim. Dünyanın geri kalanı kıçımı öpsün..."
"Biliyorum beni öldürmeğe geldiniz. Ateş et, korkak herif. Sadece bir adam öldüreceksin." Santa Clara'da Bolivya ordusu askerleri tarafından yaralanarak ele geçirilip "infaz" edilmeden az önce... Aslen Arjantinli olup, Küba devriminde de önemli rol oynayan "Che", 1960-70'li yılların büyük kült sembollerinden biriydi...
İngiliz aktör. Hollywood'da da büyük ün yapmıştır. Seksenli yaşlarında hala sahnedeydi: "Ölmek kolay; komedi zor." (veya "Ölmek kolay; zor olan komedi...")
Amerikan bağımsızlık savaşı sırasında İngilizler tarafından yakalanarak idam edilen ünlü milliyetçi... "Ne yazık ki vatanım için verebileceğim yalnızca tek canım var." Kimilerine göre ise, son sözleri şöyledir: "It is the duty of every good officer to obey any orders given him by his commander-in-chief." ("Komutanı tarafından verilen bütün emirleri yerine getirmek her iyi subayın görevidir.")
İsviçreli hekim, bilim adamı ve şair: "Dostum, (bu aşamada) atar damar artık atmaz olur." Haller'in son sözleri ayrıca şu şekilde de kaydedilmiştir: "It's beating--beating--beating--it's stopped." ("Atıyor -- atıyor -- atıyor -- durdu.") Doç. Dr. Yalçın İzbul, http://www.ingilizce-ders.com
Aslen Holandalı, Almanlar hesabına çalışan ünlü casus, Fransızlar tarafından kurşuna dizilmeden önce son sözleri sorulduğunda: "İnanamıyorum." (veya, "İnanılacak şey değil"; "İnanılmaz şey")... Ellerinin veya gözlerinin bağlanmasını reddetmişti. Komut verildiği anda, mangaya gülümseyip göz kırptığı söylenir. Bir söylentiye göre de, idam öncesinde bir rahibeye şunları söylemiş: "Death is nothing, nor life either, for that matter. To die, to sleep, to pass into nothingness, what does it matter? Everything is an illusion." ("Ölüm hiçbir şey... Aslına bakarsan, yaşam da hiçbir şey... Ölmek, uyumak, sonsuzluğa geçmek... Ne önemi var ki? Herşey bir yanılsama.")
"Beni bugüne değin yanlız bir kişi anladı. O da aslında pek anlamadı." Marksist felsefenin kendini dayandırdığı belli başlı kaynaklardan olan Alman filozofun eserleri zor anlaşılır olmalarıyla ünlüdür. Marksizmin kaderine bakılırsa, onlar da pek anlayamamışlar diye düşünüyorum... Doç. Dr. Yalçın İzbul, http://www.ingilizce-ders.com
Hilton Oteller zincirinin gökten zembille indiğini sanan yoktur sanırım aramızda. Conrad Hilton kariyerine New Mexico, San Antonio kentindeki kerpiç evinin odalarını kiraya vererek başlamış... Bu dünyayı 92 yaşında terkederken söylediği son direktiflerine ne dersiniz? "Duş perdelerini küvetin iç tarafında bırakın"...
Havarilerden Markos'a (İng: Mark) göre. bunlar Hz. İsa'nın çarmıhtaki son sözleri... Kimsenin nasırına basmamak için "to forsake" sözcüğünün anlamını vermekle yetiniyorum = to abandon, to desert = terketmek, yüzüstü bırakmak, kaderine terketmek... Hristiyan vaizler yüzyıllardır bu sözlerin anlamını açıklamağa çalışıyor... Havarilerden Yuhanna'ya (veya, Yahya; İng: John) göre: "Is is finished"... Luke'a [okunuşu: lu:k] göre: "Father, into thy hands I commend my spirit." to commend = (burada) vermek, bırakmak, emanet etmek... my spirit = ruhumu...
Karmaşık bir dizi siyasi ve dini inanış ve çıkarlar yumağı sonucu yakılarak idam edilen, Ortaçağ Hristiyan dünyasının ilk milliyetçi kıvılcımlarından Jan Dark'ın o sırada daha 19 yaşında olduğunu farketmek insanı şok ediyor: "Haçı yüksekte tut ki, alevlerin arasından görebileyim"... Bu meş'aleyi şimdi Le Pen mi taşıyor?? Vatikan Katolik kilisesi Jan Dark'ı ancak 1920'lerde tam olarak affedebilmiş ve "Azize" mertebesine yükseltilmiştir.
İngiliz oyun yazarı. Ölüm döşeğinde, yeğeni ve bir hemşire kendisine o akşam yanında hangisinin kalmasını istediğini sorduklarında verdiği yanıt: "Hanginiz daha güzelse o kalsın. Hadi döğüşün bakalım şimdi"...
Tüberklozdan ölen Kafka'nın, kendisine aşırı doz morfin vererek acılarını sonlandırması için başucundaki hekime yaptığı çağrı... "Öldür beni, yada sen bir kaatilsin"...
"Neden vurdu beni acaba?"... Süikaste kurban giden Louisiana valisi...
"Hadi, defolun buradan: Son sözler, yeterince konuşmamış ahmaklar içindir!"
Amerikalı yazar ve ünlü kumarbaz... Ölüm döşeğinde bir an kendine gelip üzerine eğilmiş papazı görünce: "Niye seninle konuşayım ki? Az önce senin patronunla konuşuyordum."
anvil = örs... Eh, vaktiyle Newton'un başına elma yerine örs düşmüş olsaydı, yerçekimini daha kestirmeden keşfetmiş olurdu... attributively = öyle atfolunuyor... "to attribute" fiilinden...
O akşam, yardımcısı çıkarken, "Tomorrow, master?" (yarın geleyim mi? veya, Yarın ne yapacağız?) diye sorunca, Nostradamus'un yanıtı: "Yarın, artık burada olmayacağım." Yardımcısı ertesi gün döndüğünde, masanın üzerinde şu notu buldu: "Upon the return of the Embassy, the King's gift put in place, Nothing more will be done. He will have gone to God's nearest relatives, friends, blood brothers, Found quite dead near bed and bench."
Amerikan drama yazarlarının belkide en büyüğü, Nobel edebiyat ve dört kez Pulitzer ödülü sahibi O'Neill, İrlanda asıllı bir aktörün oğlu olarak Broadway'de bir otelde gözlerini açtığı dünyaya, yine bir otel odasında veda etmekten belli ki hiç de hoşnut değildi.
Sistine Kilisesi freskolarında büyük emeği olan İtalyan ressam. Raphael'in de hocasıdır. Ölüm döşeğinde papaz çağrılmasını reddetmiştir: "Öteki dünyaya günah çıkartmadan giden bir kimseye ne oluyormuş görmeyi çok merak ediyorum."
"Şerefime için!" yahut, "Kadehinizi bana kaldırın", yada şuna ne dersiniz: "Benim için için!"
Cinayetten hükümlü Rodges'in kurşuna dizilmeden önceki son isteği: Kurşun geçirmez yelek... final request = son istek... firing squad = idam mangası...
George Sanders'ı filimlerinden tanıyanınız var mı, bilmiyorum. Oscar da kazanmıştı. Gabor kızkardeşlerden Zsa Zsa ve Magda ile de birer evliliği olmuştu, ki eminim Zsa Zsa hanımın Türkiye Cumhuriyeti tarihindeki müstesna yerini birçoğunuz duymuşsunuzdur... Yukardaki sözler, Sanders'n intihar notundan. (uyku hapı ile)... cesspool = lağım çukuru...
Amerikalı yazar. Ölümünden önce Associate Press bürolarına telefon ederek son mesajını söylemiş: "Herkes ölmek zorunda, ama benim için bir istisna yapacaklarını hep düşünmüştüm. Eee, nolcek şimdi?"
Sokrat, biliyorsunuz, gençleri dinden soğuttuğu iddiasıyla "hemlock" (baldıran otu) içerek idama mahkum olmuştu... Öğrencisi Crito'ya, horoz adağı borcunun unutulmamasını hatırlatıyor. Aslında nasırından ve karısından çektiklerini düşünecek olursak, ölümü bu derece filozofça karşılamasına şaşmamak gerek...
Amerikalı yazar. Ölüm döşeğinde, uzun zamandır Paris'teki can yoldaşı Alice B. Toklas'a sorduğu "What is the answer?" (Yanıt nedir?) sorusuna yanıt alamayınca, (bir yanıt olmadığını kendisinin de bildiğini başıyla işaret ederek) bu kez sormuş: Peki o zaman soru nedir?.. Doç. Dr. Yalçın İzbul, http://www.ingilizce-ders.com
Amerikalı ünlü milyarder: Yanıbaşımdaki blokta oturan sadece yarım milyonluk komşuma göre bir gram bile daha fazla tatmin yada zevk yaşamadım...
Tefrika ettiğimiz "The Pearl Of Love" adlı öykünün yazarı... Benim en sevdiğim İngiliz yazarlarından birisi. Bugünlerde sinema dünyasını meşgul eden "The Time Machine" adlı filmin aynı addaki hikayesinin de yazarı... Bu arada, "alright" sözcüğünün yanlış olduğunu (ki en az 200 yıldır kullanılıyor), "all right" şeklinde kullanılması gerektiğini hala savunanlar var. "Purist" lerde malzeme bitmez... Bence, her ikisinin de kullanılmasının yerinde olacağı durumlar var. * * * * * * *
THUS COMES TO THE END OUR SERIES ON FAMOUS LAST WORDSAnd, wrapping up the series, Dear Members, All I can offer, I'm afraid, by way of a closing statement will be the old dictum, "All is vanity"... Herşey, insanoğlunun hüsnü kuruntusu...
Bugün olmaz; bugün çok işim var !! * * * * * * * ANASAYFA TESTLER OKUMA EĞLENCE
|
|
|
|
|
Doç. Dr. Yalçın İzbul, http://www.ingilizce-ders.com Practical English for Turkish Speaking ESL/EFL Students, ÖZLÜ SÖZLER, GÜZEL SÖZLER, KOMİK SÖZLER, DUVAR YAZILARI, TIP FIKRALARI. İngilizce dersler için yardımcı metinler, ingilizce folk wisdom -- İngilizce öğrencileri için yeni bir anlayış ve yeni yaklaşım ile oluşturulan yardımcı metinler, Copyright: Doç. Dr. Yalçın İzbul. Telif hakları saklıdır. |