|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
--ae, --oe versus --e |
|
| British | American |
| encyclopaedia | encyclopedia |
| anaesthesia | anesthesia |
| archaeology | archeology |
| gynaecology | gynecology |
| manoeuvre | maneuver |
| mediaeval | medieval |
| --que versus --ck, --k | |
| British | American |
| bank, [banque ??] | bank |
| cheque | check |
| chequer | checker |
NOTLAR:
Kimi gayretkeş listelerde "banque" (Fransızca) şeklinde gösterilen bu formun, gerek İngilizce'deki tarihçesi gerekse günümüzdeki kullanım olarak "fictive" (hayali) olmaktan öte gitmediği rahatlıkla söyleyebilirim... "Bank" formundan ayrılmayınız.
--dge, --gu versus --dg, --g |
|
| British | American |
| ageing | aging |
| arguement [?] | argument |
| judgement, judgment | judgment, judgement |
NOTLAR:
1. "Arguement" formuna -- hernekadar rastlanıyorsa da -- uzak durmanızı öneririm. Çoğu sınavlarda başınızı belaya sokacağından emin olabilirsiniz.
2. Aynı şekilde, "judgement" de, Atlantik'in her iki yakasında da "variant" bir form olarak rastlanabilirse de, uzak durmanızı öneririm.
Kısacası, her iki durumda da, "judgment... argument" formlarını öneririm.
--re versus --er |
|
| British | American |
| centre | center |
| manoeuvre | maneuver |
| metre | meter |
| theatre | theater |
NOTLAR:
"British" telaffuzunda --re, vurgusuz schwa /ə(r)/ şeklindedir. [IPA gösterimi]. Biliyorsunuz bu sesi biz sitemizde /ı/ ile temsil ediyoruz.
İlginç bir nokta, yine "British" formatta ölçüm birimini ifade etmek için "metre" yazılımı kullanılırken, bir ölçüm aleti olarak yazılış "meter" şeklindedir. Öte yandan, şiir vezinlerindeki yazılış da --er şeklindedir: pentameter, hexameter, vb.
Bazı Amerikan tiyatroları adlarını Theatre şeklinde yazmaktadır.
--l versus --ll |
|
| British | American |
| enrolment | enrollment |
| fulfil | fulfill |
| skilful | skillful |
NOTLAR:
Bir dizi present participle formunda ise durumun tersine olduğunu not ediniz: British: counselling, modelling, quarrelling, signalling, travelling...
American: counseling, modeling, quarreling, signaling, traveling...
--ogue versus --og |
|
| British | American |
| analogue | analog |
| catalogue | catalog |
| dialogue | dialog |
| --our versus --or | |
| British | American |
| colour, colourist | color, colorist |
| favour, favourite | favour, favorite |
| honour, honourable | honor, honorable |
| savour, savoury | savor, savory |
NOTLAR:
Bu farklılığın türev sözcüklerde de geçerli olduğunu görüyoruz. Bir istisnası glamour sözcüğüdür ve Atlantik'in her iki yakasında da bu şekliyle yazılır. Dikkat edilmesi gereken diğer bir nokta ise şudur: --ous ile biten sıfat türevlerde, her iki sistemde de, kök "u" suz yazılır: glamorous, vigorous, humorous, laborious... Bu uygulamanın geçerli olduğu başka sözcükler de vardır: invigorate, humorist... Ancak colourist - colorist farklılığını not ediniz... Öte yandan, Latince kökenli meslek adları herzaman için --or ile biter: professor, conductor... Bu konuda, Fransızca'daki "professeur, conducteur," gibi sözcükler bizleri yanıltmasın.
--se versus --ze |
|
| British | American |
| analyse | analyze |
| criticise | criticize |
| memorise | memorize |
Few Others |
|
| British | American |
| aluminium | aluminum |
| bye law | bylaw |
| draught | draft |
| jewellery | jewelry |
| pyjamas | pajamas |
| plough | plow |
| programme | program |
| tyre | tire |
NOTLAR:
"Aluminium" - "aluminum" ikilisi, olağan American-British aksanları ötesinde bir telaffuz farklılığı gösterir: /æl-yu-min-yım/ - /ı-lu-minım/...
![]()
ANASAYFA TESTLER OKUMA EĞLENCE